< Dagiti Salmo 129 >

1 “Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok,” ibaga koma ti Israel.
De trængte mig haardt fra min Ungdom af — saa sige Israel! —
2 “Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok, ngem saandak latta a naparmek.
de trængte mig haardt fra min Ungdom af; dog kunde de ikke overvælde mig.
3 Nagarado iti likodak dagiti agar-arado; pinaatiddogda dagiti gulgulisda.
Plovmændene pløjede paa min Ryg, de droge deres Furer lange.
4 Nalinteg ni Yahweh; pinutedna dagiti tali dagiti nadangkes.”
Herren er retfærdig, han overhuggede de ugudeliges Reb.
5 Maibabainda koma amin ken tumallikodda, dagiti manggurgura iti Sion.
De skulle beskæmmes og vige tilbage, alle de, som hade Zion.
6 Agbalinda koma a kasla iti ruot kadagiti tuktok ti balay a magango sakbay a dumakkel,
De skulle blive som Græs paa Tagene, som tørres, førend nogen oprykker det;
7 a saanna a mapunno iti ima ti aggapgapas wenno ti barukong ti agrepreppet iti apit.
af hvilket Høstmanden ikke fylder sin Haand, ej heller den, som binder Neg, sin Arm.
8 Saan koma nga ibaga dagiti lumabas, “Maadda koma kadakayo ti bendision ni Yahweh; bendisionandakayo iti nagan ni Yahweh.”
Og de, som gaa forbi, sige ikke: Herrens Velsignelse være over eder! Vi velsigne eder i Herrens Navn.

< Dagiti Salmo 129 >