< Dagiti Salmo 122 >
1 Naragsakanak idi kinunada kaniak, “Mapantayo iti balay ni Yahweh.”
Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,
2 Agtaktakder dagiti sakami iti uneg dagiti ruanganmo, O Jerusalem.
A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.
3 Naibangon ti Jerusalem a kas iti siudad a sangsangkamaysa a nagi-innasideg.
Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.
4 Simmang-at dagiti tribu sadiay, dagiti tribu ni Yahweh, a kas linteg iti Israel nga agyaman iti nagan ni Yahweh.
Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.
5 Nakatugaw kadagiti trono sadiay dagiti mangidadaulo, tapno mangngeddeng iti sangkabalayan ni David.
Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.
6 Ikararagyo ti kappia ti Jerusalem! Rumang-ay dagiti agayat kenka.
Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.
7 Adda koma iti kappia iti uneg dagiti padermo ken kinarang-ay iti uneg dagiti torem.
Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.
8 Gapu kadagiti kakabsat ken kakaduak, ibagak ita, “Adda koma iti kappia iti kaunggam.”
Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.
9 Gapu iti balay ni Yahweh a Diostayo, ikararagko iti pagimbagam.
Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.