< Dagiti Salmo 121 >

1 Ikitak dagiti matak kadagiti ban-bantay. Sadino ti paggapuan ti tulongko?
Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
2 Ti tulongko ket aggapu kenni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
3 Saanna nga itulok a maipaglis ta sakam; saan nga agtugtuglep ti mangsalsalaknib kenka.
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
4 Kitaem, saan a pulos nga agtugtuglep wenno matmaturog ti mangay-aywan iti Israel.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Ni Yahweh ti mangay-aywan kenka; ni Yahweh ti salinong iti makannawanmo.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Saannakanto a dangran ti init iti aldaw wenno ti bulan iti rabii.
daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Salaknibannakanto ni Yahweh iti amin a pakadangram, ken salaknibanna ti biagmo.
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 Salaknibannakanto ni Yahweh iti amin nga aramidem ita ken iti awan patinggana.
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

< Dagiti Salmo 121 >