< Dagiti Salmo 120 >

1 Iti pakarigatak immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak.
A song of ascents. In distress I cried to the Lord, and he answered me.
2 Ispalem ti biagko, O Yahweh, kadagiti agul-ulbod kadagiti bibigda ken mangal-allilaw kadagiti dilada.
“Deliver me, Lord, from the lip that is false and the tongue that is crafty.”
3 Anianto ti panangdusana kadakayo, ken anianto pay ngata ti aramidenna kadakayo, dakayo nga addaan iti naulbod a dila?
What shall he give to you, you tongue that is crafty? What yet shall he give to you?
4 Panaennakayonto iti natirad a pana ti mannakigubat, a napanday manipud iti dumardarang a beggang iti enebro.
Arrows of warrior, sharpened, with glowing broom coals together.
5 Asiak pay gapu ta nagnaedak iti apagbiit idiay Mesek; nagnaedak idi kadagiti tolda ti Kedar.
Woe is me that I sojourn in Meshech, that I live by the tents of Kedar.
6 Ta nabayag a nakipagnaedak kadagiti manggur-gura iti kapia.
Already too long have I dwelt among those who hate peace.
7 Kayatko ti kapia, ngem no agsaoak, gubat ti kayatda.
I am for peace: but when I speak of it, they are for war.

< Dagiti Salmo 120 >