< Dagiti Salmo 118 >
1 Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
3 Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
4 Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
5 Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
6 Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
7 Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
8 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
9 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
10 Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
11 Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
12 Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
13 Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
14 Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
15 Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
16 Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
17 Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
18 Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
19 Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
20 Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
"Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
21 Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
22 Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
23 Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
То би од Господа и дивно је у нашим очима.
24 Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
25 Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
26 Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
27 Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
28 Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
29 O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.