< Dagiti Salmo 118 >

1 Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Dagiti Salmo 118 >