< Dagiti Salmo 118 >

1 Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし

< Dagiti Salmo 118 >