< Dagiti Salmo 116 >

1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol h7585)
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.

< Dagiti Salmo 116 >