< Dagiti Salmo 116 >

1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol h7585)
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!

< Dagiti Salmo 116 >