< Dagiti Salmo 116 >

1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol h7585)
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!

< Dagiti Salmo 116 >