< Dagiti Salmo 116 >
1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol )
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!