< Dagiti Salmo 116 >

1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol h7585)
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.

< Dagiti Salmo 116 >