< Dagiti Salmo 115 >
1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!