< Dagiti Salmo 115 >

1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!

< Dagiti Salmo 115 >