< Dagiti Salmo 115 >
1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ