< Dagiti Salmo 115 >
1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!