< Dagiti Salmo 115 >

1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.

< Dagiti Salmo 115 >