< Dagiti Salmo 115 >
1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
YHWH adds to you—to you and to your sons.
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!