< Dagiti Salmo 115 >

1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
May the LORD give you increase, both you and your children.
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!

< Dagiti Salmo 115 >