< Dagiti Salmo 115 >

1 Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
Not to us, O Jehovah, not to us, but to thy name give glory. For thy loving kindness, and for thy truth's sake.
2 Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
Why should the nations say, Where is now their God?
3 Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
But our God is in the heavens. He has done whatever he pleased.
4 Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
6 addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
They have ears, but they hear not. They have noses, but they smell not.
7 addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
They have hands, but they handle not. They have feet, but they walk not, nor do they speak through their throat.
8 Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
Those who make them shall be like them. Yea, everyone who trusts in them.
9 Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
O Israel, trust thou in Jehovah. He is their help and their shield.
10 Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
O house of Aaron, trust ye in Jehovah. He is their help and their shield.
11 Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
Ye who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
12 Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
Jehovah has been mindful of us. He will bless, he will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
14 Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
Jehovah increase you more and more, you and your sons.
15 Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Blessed are ye of Jehovah who made heaven and earth.
16 Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth he has given to the sons of men.
17 Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
The dead do not praise Jehovah, nor any who go down into silence,
18 Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.
but we will bless Jehovah from this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.

< Dagiti Salmo 115 >