< Dagiti Salmo 103 >

1 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a biagko, ken iti amin nga adda kaniak, idaydayawko ti nasantoan a naganna.
Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
2 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a biagko, ken laglagipek dagiti amin a naimbag nga aramidna.
Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
3 Pakpakawanenna dagiti amin a basbasolmo; agasanna dagiti amin a saksakitmo.
Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
4 Subsubotenna ti biagmo manipud iti pannakadadael; balbalangatannaka iti kinapudno ti tulag ken kinamanangngaasi.
Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
5 Penpennekenna ti biagmo kadagiti nasasayaat a banbanag tapno mapabaro ti kinaagtutubom a kas iti agila.
Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
6 Ar-aramiden ni Yahweh no ania ti rumbeng ken ar-aramidenna ti nainkalintegan kadagiti amin a maidaddadanes.
Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
7 Impakaammona kenni Moises dagiti wagasna, dagiti aramidna kadagiti kaputotan ti Israel.
Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
8 Manangngaasi ken managparabur ni Yahweh; naanus isuna; addaan isuna iti naindaklan a kinapudno iti katulagan.
Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
9 Saan isuna a kanayon a mangdisdisiplina; saan isuna a kanayon nga agunget.
Не гневи се једнако, нити се довека срди.
10 Saannatayo a dusaen a kas maiparbeng kadagiti basoltayo wenno saannatayo a pagbayaden iti supapak kadagiti basoltayo.
Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
11 Kas iti kangato dagiti tangatang manipud iti daga, kasta ti kinaindaklan ti kinapudnona iti tulagna kadagiti mangraraem kenkuana.
Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
12 Kas iti kaadayo ti daya manipud iti laud, kastoy ti kaadayo ti panangikkatna iti bayad dagiti basbasoltayo manipud kadatayo.
Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
13 Kas iti panagayat ti maysa nga ama kadagiti annakna, kasta met ti panagayat ni Yahweh kadagiti mangidaydayaw kenkuana.
Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
14 Ta ammona no kasanotayo a nabukel; ammona a tapoktayo.
Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
15 No iti tao, kasla ruot dagiti aldawna; lumangto isuna a kas iti sabong iti taltalon.
Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
16 Pul-uyan ti angin daytoy, ket mapukaw, ken awan ti uray maysa a makaibaga no sadino ti nagtuboanna.
Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
17 Ngem ti kinapudno ni Yahweh iti tulagna ket agnanayon nga awan inggana kadagidiay a mangraraem kenkuana. Agtultuloy ti kinalintegna kadagiti kaputotanda.
Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
18 Tungtungpalenda ti tulagna ken laglagipenda nga agtulnog kadagiti bilbilinna.
Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
19 Imbangon ni Yahweh ti tronona idiay langit, ken agturturay ti pagarianna iti amin.
Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
20 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga anghel nga addaan iti naindaklan a kinapigsa ken tungpalenyo ti saona, kas natulnog kadagiti bilbilinna.
Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
21 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo amin nga armada ti anghelna, dakayo dagiti adipenna a mangipatpatungpal iti pagayatanna.
Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
22 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo amin a parsuana, iti amin a lugar a pagturturayanna. Idaydayawko ni Yahweh iti amin a biagko.
Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!

< Dagiti Salmo 103 >