< Dagiti Salmo 103 >

1 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a biagko, ken iti amin nga adda kaniak, idaydayawko ti nasantoan a naganna.
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Idaydayawko ni Yahweh iti amin a biagko, ken laglagipek dagiti amin a naimbag nga aramidna.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 Pakpakawanenna dagiti amin a basbasolmo; agasanna dagiti amin a saksakitmo.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 Subsubotenna ti biagmo manipud iti pannakadadael; balbalangatannaka iti kinapudno ti tulag ken kinamanangngaasi.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Penpennekenna ti biagmo kadagiti nasasayaat a banbanag tapno mapabaro ti kinaagtutubom a kas iti agila.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 Ar-aramiden ni Yahweh no ania ti rumbeng ken ar-aramidenna ti nainkalintegan kadagiti amin a maidaddadanes.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 Impakaammona kenni Moises dagiti wagasna, dagiti aramidna kadagiti kaputotan ti Israel.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Manangngaasi ken managparabur ni Yahweh; naanus isuna; addaan isuna iti naindaklan a kinapudno iti katulagan.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 Saan isuna a kanayon a mangdisdisiplina; saan isuna a kanayon nga agunget.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 Saannatayo a dusaen a kas maiparbeng kadagiti basoltayo wenno saannatayo a pagbayaden iti supapak kadagiti basoltayo.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Kas iti kangato dagiti tangatang manipud iti daga, kasta ti kinaindaklan ti kinapudnona iti tulagna kadagiti mangraraem kenkuana.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 Kas iti kaadayo ti daya manipud iti laud, kastoy ti kaadayo ti panangikkatna iti bayad dagiti basbasoltayo manipud kadatayo.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 Kas iti panagayat ti maysa nga ama kadagiti annakna, kasta met ti panagayat ni Yahweh kadagiti mangidaydayaw kenkuana.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 Ta ammona no kasanotayo a nabukel; ammona a tapoktayo.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 No iti tao, kasla ruot dagiti aldawna; lumangto isuna a kas iti sabong iti taltalon.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 Pul-uyan ti angin daytoy, ket mapukaw, ken awan ti uray maysa a makaibaga no sadino ti nagtuboanna.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 Ngem ti kinapudno ni Yahweh iti tulagna ket agnanayon nga awan inggana kadagidiay a mangraraem kenkuana. Agtultuloy ti kinalintegna kadagiti kaputotanda.
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 Tungtungpalenda ti tulagna ken laglagipenda nga agtulnog kadagiti bilbilinna.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 Imbangon ni Yahweh ti tronona idiay langit, ken agturturay ti pagarianna iti amin.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga anghel nga addaan iti naindaklan a kinapigsa ken tungpalenyo ti saona, kas natulnog kadagiti bilbilinna.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo amin nga armada ti anghelna, dakayo dagiti adipenna a mangipatpatungpal iti pagayatanna.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo amin a parsuana, iti amin a lugar a pagturturayanna. Idaydayawko ni Yahweh iti amin a biagko.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< Dagiti Salmo 103 >