< Dagiti Salmo 101 >

1 Ikantak ti kinapudno ti tulag ken hustisia; kenka, O Yahweh; agkantaak iti pammadayaw.
A psalm of David. I will sing of your faithful love and good judgment. I will sing praises to you, Lord.
2 Surotek ti dalan ti nadalus a panagbiag. O, kaano kadi ti yaaymo kaniak? Agbiagak nga addaan iti kinatarnaw iti uneg ti balayko.
I will make sure my life is blameless. When will you come and help me? My life will be one of integrity even in private.
3 Saanak a kumita kadagiti dakes nga aramid; kagurgurak ti awan kaes-eskanna a kinadakes; saanto pulos daytoy a kumapet kaniak.
I will not look at anything evil. I hate doing wrong—I won't have anything to do with it.
4 Pannawandak dagiti dakes a tattao; saanak a napudno iti dakes.
I won't think bad thoughts—I won't even consider anything evil.
5 Dadaelekto ti siasinoman a sililimed a mangpadpadakes iti kaarrubanna. Saanko a palabsen ti siasinoman nga addaan iti natangsit a gunggunay ken napasindayag a kagagalad.
I will silence anyone who secretly slanders their neighbor. I won't tolerate anyone who is proud and arrogant.
6 Palubosak dagiti napudno iti daga nga agtugaw iti abayko. Mabalinto nga agserbi kaniak dagiti agbibiag iti kinatarnaw.
I look for faithful people to live with me; only those who are trustworthy will serve me.
7 Saanto nga agtalinaed iti balayko dagiti manangallilaw a tattao; saanto nga agtalinaed dagiti ulbod iti imatangko.
No one who is dishonest will live in my house; no liars will be allowed in my presence.
8 Binigatto a dadaelek dagiti amin a nadangkes manipud iti daga; ikkatekto dagiti amin a managdakdakkes manipud iti siudad ni Yahweh.
I work every day to silence the wicked in the land, to rid the city of the Lord of all who do evil.

< Dagiti Salmo 101 >