< Dagiti Proverbio 5 >

1 Anakko, ipangagmo ti siribko, denggem a nasayaat no ania ti pannakaawatko,
Oğlum, bilgeliğime dikkat et, Akıllıca sözlerime kulak ver.
2 tapno masursurom ti maipanggep iti kinatimbeng, ket masalakniban dagiti bibigmo ti pannakaammo.
Böylelikle her zaman sağgörülü olur, Dudaklarınla bilgiyi korursun.
3 Ta agtedtedted ti diro manipud kadagiti bibig ti mannakikamalala, ken ti ngiwatna ket nalamlammuyot ngem iti lana,
Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
4 ngem iti udina ket napait isuna a kas iti ajinco, a makasugat a kas iti natadem a kampilan.
Ama sonu pelinotu kadar acı, İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
5 Dagiti sakana ket mapmapan iti ipapatay; dagiti addangna ket agturong idiay sheol. (Sheol h7585)
Ayakları ölüme gider, Adımları ölüler diyarına ulaşır. (Sheol h7585)
6 Saanna a panpanunoten ti dalan ti biag. Agalla-alla isuna; saanna nga ammo no sadino ti pappapananna.
Yaşama giden yolu hiç düşünmez, Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
7 Ket ita annakko, dumngegkayo kaniak; kanayonyo a denggen dagiti ibagak.
Oğlum, şimdi beni dinle, Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
8 Iyadayoyo kenkuana ti dalanyo, ken saankayo nga umas-asideg iti ruangan ti balayna.
Öyle kadınlardan uzak dur, Yaklaşma evinin kapısına.
9 Iti kasta a wagas, saanyonto nga ited ti dayawyo kadagiti dadduma wenno dagiti tawen ti biagyo iti naulpit a tao;
Yoksa onurunu başkalarına, Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
10 saanto nga agrambak dagiti ganggannaet kadagiti kinabaknangyo; ti natrabahoanyo ket saanto a mapan kadagiti babbalay dagiti ganggannaet.
Varını yoğunu yer bitirir yabancılar, Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
11 Umasugkayonto inton kanibusananen ti biagyo, inton marunrunoten ti lasag ken bagiyo.
Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde, Etin, bedenin tükendiğinde.
12 Kunaenyonto, “Anian a pananggurak idi iti pannakadisiplina ken pananglalais ti pusok iti panangilinteg!
“Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim, Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?” dersin.
13 Saanko a pinagtulnogan dagiti manursurok wenno dinengngeg dagiti nangbilbilin kaniak.
“Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim, Beni eğitenlere kulak vermedim.
14 Dandaniakon nadadael iti kasta unay iti nagtetengngaan ti taripnong, kadagiti panaguummong dagiti tattao.”
Halkın ve topluluğun arasında Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.”
15 Uminomka iti danum manipud iti bukodmo a pagurnongan iti danum, ken uminomka iti agay-ayus a danum manipud iti bukodmo a bubon.
Suyu kendi sarnıcından, Kendi kuyunun kaynağından iç.
16 Rumbeng kadi a paglupiasem dagiti ubbogmo iti sadinoman, ken pagayusem dagiti waigmo kadagiti plasa?
Pınarların sokakları, Akarsuların meydanları mı sulamalı?
17 Kukuam laeng koma dagitoy, ket saan a kadagiti ganggannaet a kaduam.
Yalnız senin olsun onlar, Paylaşma yabancılarla.
18 Mabendisionan koma ti burayokmo, ken agragsakka koma iti asawam iti kina-agtutubom.
Çeşmen bereketli olsun Ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
19 Ta maiyarig isuna iti nakaay-ayat a kabaian nga ugsa ken iti makaay-ayo a kabaian nga ugsa. Punoennaka koma ti barukongna iti ragsak iti amin a tiempo; a kankanayon a maguyguyugoy gapu iti ayatna.
Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi, Hep seni doyursun memeleri. Aşkıyla sürekli coş.
20 Ta apay koma nga agpatiliwka anakko, iti maysa a mannakikamkamalala; apay koma nga arakupem ti barukong ti babai a saanmo met nga am-ammo?
Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
21 Makitkita ni Yahweh ti amin nga ar-aramiden ti maysa a tao ken buybuyaenna ti amin a dalan a pagpagnaanna.
RAB insanın tuttuğu yolu gözler, Attığı her adımı denetler.
22 Matiliwto ti maysa a nadangkes a tao babaen kadagiti bukodna a basol; tenglento isuna iti nairut dagiti tali ti basolna.
Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek, Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
23 Matayto isuna gapu ta kurang isuna iti disiplina; maiyaw-awan isuna gapu iti nakaro a kinamaagna.
Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak, Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.

< Dagiti Proverbio 5 >