< Dagiti Proverbio 4 >
1 Annakko, denggenyo ti annuroten ti maysa nga ama, ken ipangagyo tapno maammoanyo ti kayat a sawen ti pannakaawat.
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 Ik-ikkankayo iti nasasayaat a sursuro; saanyo a laksiden ti pannursurok.
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 Idi maysaak nga ubing ti amak, ti nalupoy ken kakaisuna nga anak ti inak,
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 sinurwannak ket kinunana kaniak, “Ipapusom koma dagiti sasaok: tungpalem dagiti bilinko ket agbiagka.
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 Gun-odem ti kinasirib ken pannakaawat; saanmo a lipaten ken saanmo a laksiden dagiti sasaok;
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 saanmo a panpanawan ti kinasirib ket bantayannakanto; ayatem isuna ket saluadannakanto.
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 Ti kinasirib ti kapapatgan a banag, isu a gun-odem ti kinasirib ket busbusem dagiti amin a kukuam tapno maalam ti pannakaawat.
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 Ipategmo ti kinasirib ket itag-aynaka; padayawannaka inton arakupem isuna.
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 Mangikabil isuna iti balangat ti pammadayaw dita ulom; ikkannaka iti napintas a korona.”
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 Dumngegka anakko, ken ipangagmo dagiti sasaok, ket maaddaankanto iti adu a tawen iti panagbiagmo.
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 Iturturongka iti dalan ti kinasirib; idaldalanka kadagiti nalinteg a pagnaan.
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 Inton magnaka, awanto ti agserra iti dalanmo ket no agtarayka, saankanto a maitublak.
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 Petpetam ti disiplina, saanmo nga ib-ibbatan; bantayam, ta isu ti biagmo.
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 Saanmo a suroten ti wagas dagiti nadangkes ken saanmo nga ar-aramiden ti wagas dagiti agar-aramid iti dakes.
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 Liklikam daytoy, saanka a mapmapan iti daytoy; liklikam daytoy ket magnaka iti sabali a dalan.
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 Ta saanda a makaturog agingga a makaaramidda iti dakes ken saanda a makaturog agingga nga adda maipatublakda.
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
17 Ta kankanenda ti tinapay ti kinadangkes ken in-inumenda ti arak ti kinaranggas.
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 Ngem ti dalan ti agar-aramid iti umno ket kas iti panagbannawag a lumawlawag; rumanraniag agingga nga umay ti naan-anay a kinaraniag ti aldaw.
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 Ti dalan dagiti nadangkes ket kasla sipnget - saanda nga ammo no ania iti pakaitibtibkulanda.
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 Anakko, ipangagmo dagiti sasaok; denggem dagiti ibagbagak.
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 Saanmo nga ik-ikkaten kadagitoy ti panagkitam; salimetmetam dagitoy dita pusom.
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 Ta dagiti sasaok ket biag kadagiti mangsapul kadagitoy ken salun-at iti entero a bagida.
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 Pagtalinaedem a natalged ti pusom ken ikagumaam daytoy a bantayan, ta manipud iti daytoy ket agayus ti ubbog ti biag.
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 Ikkatem ti panagul-ulbodmo ken ibellengmo dagiti dakes a panagsarsaritam.
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 Arigna nga ikitam a deretso dagiti matam ken iti sangoanam laeng ti kitkitam.
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 Agaramidka iti nasimpa a pagnaan dagiti sakam; ket natalgedto dagiti amin a dalanmo.
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 Saanka a sumiasi a mapan iti kannawan wenno kannigid; iyadayom ti sakam iti dakes.
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil