< Dagiti Proverbio 14 >

1 Ti masirib a babai ur-urnosenna ti balayna, ngem ti maag a babai ket daddadaelenna daytoy babaen kadagiti mismo wagasna.
Visdom bygger sig Hus, Daarskabs Hænder river det ned.
2 Ti agbibiag a nalinteg ket addaan iti panagbuteng kenni Yahweh, ngem ti saan a napudno iti wagasna ket um-umsienna ni Yahweh.
Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som gaar Krogveje, agter ham ringe.
3 Manipud iti ngiwat ti maag tumaud ti kinatangsitna, ngem dagiti bibig dagiti masirib ti mangsalaknib kadakuada.
I Daarens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise staar Læberne Vagt.
4 No awan ti baka, nadalus ti kulloong, ngem mabalin a maadda ti nawadwad nga apit babaen iti pigsa ti baka.
Naar der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
5 Ti napudno a saksi saan nga agul-ulbod, ngem ti palso a saksi agisawsawng iti inuulbod.
Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
6 Ti tao a mangipagpagarup a nalalaing isuna ngem iti dadduma ket kasla mangbirbiruk iti kinasirib ket awan mabirukanna, ngem nalaka nga umay ti pannakaammo iti tao a masirib.
Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
7 Adaywam ti maag a tao, ta awan ti maadalmo kenkuana.
Gaa fra en Mand, som er en Taabe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
8 Ti kinasirib ti nanakem a tao ket ti panangawatna iti bukodna a biag, ngem ti kinamaag dagiti maag ket panangallilaw.
Den kloge i sin Visdom er klar paa sin Vej, men Taabers Daarskab er Svig.
9 Manglalais dagiti maag no maidaton ti daton a para iti basol, ngem pagbibingayan dagiti nalinteg ti pabor.
Med Daarer driver Skyldofret Spot, men Velvilje raader iblandt retsindige.
10 Ammo ti puso ti bukodna a kinasaem, ket awan ganggannaet a makabingay iti rag-ona.
Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
11 Madadael ti balay dagiti nadangkes a tattao, ngem rumangpaya ti tolda dagiti nalinteg a tattao.
Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt staar i Blomst.
12 Adda dalan a kasla nalinteg iti panagkita ti maysa a tao, ngem ti pagtungpalanna ket iti laeng patay.
Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje.
13 Mabalin nga agkatawa ti maysa a puso ngem makarikna latta ti ut-ot, ken mabalin a ti rag-o ket agtungpal laeng iti panagladingit.
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
14 Gun-odento ti tao a saan a napudno ti maiparbeng iti wagasna, ngem gun-odento ti nasayaat a tao ti rumbeng kenkuana.
Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
15 Ti tao a saan a nasursuroan ket mamati iti amin a banbanag, ngem ti nanakem a tao ket ad-adalenna dagiti addangna.
Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
16 Ti masirib a tao ket addaan iti panagbuteng ken ad-adaywanna ti dakes, ngem sitatalek ti maag a mangikkat iti ballaag.
Den vise ængstes og skyr det onde, Taaben buser sorgløs paa.
17 Ti tao a nalaka nga agunget ket agar-aramid kadagiti minamaag a banbanag, ken ti tao nga agar-aramid kadagiti dakes a panggep ket magurgura.
Den hidsige bærer sig taabeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
18 Tawiden dagiti saan a nasursuroan a tattao ti kinanengneng ngem napalikmutan iti pannakaammo dagiti nanakem a tattao.
De tankeløse giver Daarskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
19 Dagiti dakes ket agruknoyto iti sangoanan dagiti naimbag, ken dagiti nadangkes agruknoyto kadagiti ruangan dagiti nalinteg.
Onde maa bukke for gode, gudløse staa ved retfærdiges Døre.
20 Ti tao a napanglaw ket magurgura uray pay kadagiti kakaduana, ngem ti tao a nabaknang ket adu ti gagayyemna.
Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
21 Agbasbasol ti tao a mangipakpakita iti gurana iti kaarrubana, ngem naragsak ti tao a mangipakpakita iti nasayaat kadagiti napanglaw.
Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
22 Saan aya a dagiti agpangpanggep iti kinadakes ket maiyaw-awan? Ngem dagiti agpangpanggep iti nasayaat ket umawat iti kinapudno iti tulag ken kinamatalek.
De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Naade og Trofasthed.
23 Tumaud ti gunggona manipud kadagiti amin a nagbannogan, ngem no ti adda laeng ket sao, mangiturong daytoy iti kinapanglaw.
Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
24 Ti balangat dagiti masirib a tattao ket ti kinabaknangda, ngem ti kinamaag dagiti maag ket mangmangiyeg kadakuada iti ad-adda pay a kinamaag.
De vises Krone er Kløgt, Taabers Krans er Daarskab.
25 Ti napudno a saksi ket is-ispalenna ti biag, ngem ti palso a saksi ket agisawsawang iti inuulbod.
Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
26 No ti maysa a tao ket agbuteng kenni Yahweh, addaan met isuna iti panagtalek kenni Yahweh; dagitoy a banbanag ket kaslanto natibker a lugar a salaknib para kadagiti annak dagiti tattao.
Den stærkes Tillid er HERRENS Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
27 Ti panagbuteng kenni Yahweh ket maiyarig a burayok ti biag, tapno maadaywan ti tao dagiti silo ti patay.
HERRENS Frygt er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
28 Ti dayag ti ari ket masarakan kadagiti adu a tattaona, ngem no awan ti tattao ket madadael ti prinsipe.
At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist paa Folk er Fyrstens Fald.
29 Ti tao a naanus ket addaan dakkel a pannakaawat, ngem ti tao a nalaka nga agpungtot ket mangitantan-ok iti kinamaag.
Den sindige er rig paa Indsigt, den heftige driver det vidt i Daarskab.
30 Ti nasayaat a panagpanpanunot ket biag ti bagi, ngem runrunoten ti apal dagiti tultulang.
Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
31 Ti mangidaddadanes kadagiti napanglaw ket ilunlunodna ti Nangparsua kenkuana, ngem ti mangipakpakita iti nasayaat kadagiti agkasapulan ket mangpadpadayaw kenni Yahweh.
At kue den ringe er Haan mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
32 Ti nadangkes a tao ket ipabpababa dagiti dakes nga aramidna, ngem ti nalinteg a tao ket addaan iti pagkamangan uray iti patay.
Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
33 Agtaltalinaed ti sirib iti puso ti addaan pannakaawat, ngem uray kadagiti maag ket ipakpakaammona ti bagina.
Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Taabers Indre kendes den ikke.
34 Ti panagaramid iti umno ti mangitantan-ok iti nasion, ngem ti basol ket pakaibabainan ti siasinoman a tao.
Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
35 Ti pabor ti ari ket adda iti adipen a nanakem, ngem ti ungetna ket maipaay iti agar-aramid iti pakaibabainan.
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.

< Dagiti Proverbio 14 >