< Lucas 14 >
1 Napasamak iti maysa nga Aldaw ti Panaginana, idi napan isuna iti balay ti maysa a panguloen dagiti Pariseo tapno mangan iti tinapay, nga palpaliiwenda isuna iti kasta unay.
ଗଟ୍ତର୍ ଜିସୁ ବିସାଉଁଣିବାର୍ ଦିନ୍, ପାରୁସିମଃନାର୍ ଗଟେକ୍ ମୁଳିକାର୍ ଗଃରେ ବଜି କାଉଁକେ ଗଃଲା, ଲକ୍ମଃନ୍ ଜିସୁକେ ଦଃକି ଲାଗ୍ଲାୟ୍ ।
2 Pagammoan, iti sangoananna ket adda lalaki nga agsagsagaba iti ibbal.
ଆର୍ ଦଃକା, ସେତି ଜିସୁର୍ ମୁଏଁ ହୁଲା ବେମାରେ ହଃଳି ରିଲା ଗଟେକ୍ ଲକ୍ ରିଲା ।
3 Sinaludsod ni Hesus kadagiti nalalaing iti Linteg dagiti Judio ken Pariseo, “Naingkalintegan kadi ti panagagas iti Aldaw iti Panaginana, wenno saan?”
ଜିସୁ ପାରୁସି ଆର୍ ଦଃର୍ମ୍ସାସ୍ତ୍ରିମଃନ୍କେ ହଃଚାର୍ଲା “ବିସାଉଁଣିବାରେ ରଗିକ୍ ଉଜ୍ କଃରୁକେ ବିଦି ଆଚେ କି ନାୟ୍?” ମଃତର୍ ସେମଃନ୍ ଚିମ୍ରା ଅୟ୍ରିଲାୟ୍ ।
4 Ngem nagulimekda. Ngarud inigganan ni Hesus isuna, pinaimbagna isuna, ken pinapanawna isuna.
ଆରେକ୍ ଜିସୁ ତାକ୍ ଚୁୟ୍କଃରି ଉଜ୍ କଃଲା, ଆର୍ ତାର୍ ଗଃରେ ହଃଟାୟ୍ ଦିଲା ।
5 Kinunana kadakuada, “Siasino kadakayo ti addaan anak a lalaki wenno baka nga natnag iti bubon ti Aldaw iti Panaginana, ti saanna a dagos nga guyuden nga iruar isuna?”
ତାର୍ହଃଚେ ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, “ତୁମାର୍ ବିତ୍ରେ କେ ନିଜାର୍ ହିଲା କି ବଃଇଲ୍ କୁଇଁକାଲେ ଅଦୁର୍ଲେକ୍ କାୟ୍ରି ତାକେ ବିସାଉଁଣିବାରେ ତଃତ୍କାଣ୍ ଉଟାଉଁ ନଃଚାସ୍?”
6 Saanda nga nakaited iti sungbat kadagitoy nga banbanag.
ଆର୍ ସେମଃନ୍ ଜିସୁକେ ଇସଃବୁ କଃତାର୍ ଉତୁର୍ ଦେଉଁ ନଃହାର୍ଲାୟ୍ ।
7 Idi nadlaw ni Hesus no kasano nga pinili dagiti naawis iti tugaw dagiti mararaem, nagsao isuna iti pangngarig, kinunana kadakuada,
ଆରେକ୍ ବଜି କାଉଁକେ ଆୟ୍ଲା ଲକ୍ମଃନ୍ କଃନ୍କଃରି ନିଜାର୍ ଗିନେ ବଃଡ୍ ଟାଣ୍ ବାଚ୍ତି ରିଲାୟ୍, ଇରି ଦଃକିକଃରି ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ ଇ କଃତା କୟ୍ଲା,
8 “No adda nangawis kadakayo iti maysa nga padaya, saan kayo nga agtugaw iti lugar dagiti mararaem, gapu ta amangan no adda pay naawis nga ad-adda nga mararaem ngem kadakayo.
“ଜଃବେ ତୁମିକେ କୁୟ୍ ଲକ୍ ତାର୍ ବିବା ବଜିକେ କୁଦେଦ୍, ତଃବେ ସଃଡେବଃଳ୍ ତୁମି ସେତି ଜାୟ୍ ବଃଡ୍ ଲକ୍ ବଃସ୍ତା ଟାଣେ ବଃସା ନାୟ୍, କଃଡେବଃଳ୍ ସିନା ତୁମାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଅଃଦିକ୍ ମାନ୍ତି ହାଉତା ଲକ୍କେ ସେ କୁଦି ରଃୟ୍ଦ୍,
9 Inton ti tao nga nangawis kadakayo nga agpadpada ket summangpet, ibagana kenka, 'Ited mo ti lugarmo iti daytoy maysa a tao,' ket gapu iti bainmo umakarka iti nababbaba nga lugar.
ଆର୍ ଜେ ତୁମିକେ ଆର୍ ସେ ମାନ୍ତି ହାଉତା ଲକ୍କେ କୁଦି ରଃୟ୍ଦ୍, ସେ ଆସିକଃରି ତୁମିକେ କୟ୍ଦ୍, ତୁୟ୍ ସେତିହୁଣି ଉଟ୍ ଇ ବଃଡ୍ ଲକେ ଟାଣ୍ ଦେସ୍; ସଃଡେବଃଳ୍ ତୁମି ଲାଜ୍ ହାୟ୍, ତଃଳେ ଜାୟ୍ ବଃସାସ୍ ।
10 Ngem no naawiska, mapanka agtugaw iti kababaan nga lugar, tapno inton summangpet ti nangawis kenka, mabalin nga ibagana kenka, 'Gayyem, inka iti nangatngato.' Ket mapadayawankanto iti imatang dagiti amin a kakaduam nga agtugtugaw iti lamisaan.
ମଃତର୍ ଜଃଡେବଃଳ୍ ତୁମି ବିବା ବଜିକେ ଜାହାସ୍, ସଃଡେବଃଳ୍ ତୁମି ଜାୟ୍ ତଃଳେ ବଃସା, ଜଃନ୍କଃରିକି ତୁମିକେ କୁଦ୍ଲା ମାନାୟ୍ ଆସିକଃରି ତୁମିକେ ଦଃକି କୟ୍ଦ୍, ଏ ବାୟ୍, ଇ ବଃଡ୍ ଟାଣେ ଆସିକଃରି ବଃସ୍; ସଃଡେବଃଳ୍ ତୁମାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ବଜିଗଃରେ ବଃସି ରିଲା ସଃବୁ ଲକାର୍ ମୁଏଁ ତୁମି ଜଃଜ୍ମାନ୍ ହାଉଆସ୍ ।
11 Agsipud ta iti tunggal maysa nga mangitan-ok iti bagina ket maipababanto, ken isuna nga mangibabbaba iti bagina ket maitan-okto.”
ବଃଲେକ୍ ଜୁୟ୍ ଲକ୍ ନିଜ୍କେ ବଃଡ୍ ବଃଲି ଦଃକାୟ୍ ଅୟ୍ଦ୍, ତାକ୍ ସାନ୍ କଃରା ଅୟ୍ଦ୍, ଆର୍ ଜେ ନିଜ୍କେ ସାନ୍ କଃରେଦ୍, ତାକ୍ ବଃଡ୍ କଃରା ଅୟ୍ଦ୍ ।”
12 Ket kastoy pay ti kinuna ni Hesus iti lalaki nga nangawis kenkuana, “No mangipaayka iti pangaldaw wenno pangrabii, saanmo nga awisen dagiti gagayyemmo wenno kakabsatmo wenno kakabagiam wenno dagiti babaknang nga kaarrubam, ta amangan laeng no awisendakamet, ken masubadanka.
ଜିସୁ ତାକ୍ କାଉଁକେ କୁଦିରିଲା ମାନାୟ୍କେ କୟ୍ଲା, “ଦିନ୍ବଃଳ୍ କି ରାତିବଃଳ୍ ବଜି ଦିଲେକ୍ ଅଃହ୍ଣାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ କି ବାୟ୍, କି ନିଜାର୍ଲକେ କି ହାକିହଃଳ୍ସାର୍ ମାଜନ୍ମଃନ୍କେ କୁଦା ନାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ସେମଃନ୍ ହେଁ ଗଟ୍ ଦିନ୍ ତୁମିକେ ବଜି କାଉଁକେ କୁଦ୍ତି; ଆର୍ ସଃଡେବଃଳ୍ ତୁମିମଃନ୍ ବାଦ୍ଲା ହାଉଆସ୍ ।
13 Ngem no agpadayaka, awisem dagiti nakurapay, dagiti paralitiko, dagiti pilay,
ମଃତର୍ ତୁମି ବଜି ଦିଲେକ୍, ଇନସ୍ତାମଃନ୍କେ, କଲାମଃନ୍କେ, ଚଟାମଃନ୍କେ ଆର୍ କାଣାମଃନ୍କେ କୁଦା;
14 ken dagiti bulag, ket mabendisyonankanto, agsipud ta saandaka a masubadan. Ta masubadankanto iti panagungar dagiti nalinteg.”
ତଃବେ ତୁମି ମଃନ୍କାର୍ ବାୟ୍ଗ୍ ଅୟ୍ଦ୍, ବଃଲେକ୍ ତୁମିକେ ଲେଉଟାୟ୍ ଦେଉଁକେ ସେମଃନାର୍ ହାକ୍ କାୟ୍ରି ନାୟ୍ ଆର୍ ଜଃଡେବଃଳ୍ ଦଃର୍ମିଲକ୍ମଃନ୍ ଆରେକ୍ ଜିବନ୍ ହାୟ୍କଃରି ଉଟ୍ତି, ସଃଡେବଃଳ୍ ଇସ୍ୱର୍ ତୁମିକେ ଲେଉଟାୟ୍ ଦଃୟ୍ଦ୍ ।”
15 Idi nangngeg ti maysa a nakitugaw iti lamisaan nga ayan ni Hesus dagitoy nga banbanag, kinunana kenkuana,” Nabendisionan isuna a makipanganto iti tinapay iti pagarian ti Dios!”
ଜିସୁର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ କାଉଁକେ ବଃସିରିଲା ଲକ୍ମଃନାର୍ ବିତ୍ରେ ଗଟେକ୍ ଲକ୍ ଇସଃବୁ କଃତା ସୁଣି, ଜିସୁକେ କୟ୍ଲା, “ଜୁୟ୍ ଲକ୍ ମାପ୍ରୁର୍ ରାଇଜେ ବଜି କାଉଁକେ ବଃସେଦ୍ ତାର୍ ବାୟ୍ଗ୍ ।”
16 Ngem kinuna ni Hesus kenkuana, “Adda maysa nga lalaki nga nangisagana iti dakkel nga pangrabii ket nagawis iti adu.
ମଃତର୍ ଜିସୁ ତାକ୍ କୟ୍ଲା, “ଗଟ୍ ଲକ୍ ଗଟ୍ତର୍ ରାତିବଃଳ୍ୟା ବଃଡ୍ବଜି ଦେଉଁକେ ମଃନ୍କଃରି ଗାଦେକ୍ ଲକେ କୁଦ୍ଲା;
17 Idi naisaganan ti pangrabii, imbaona ti adipenna tapno ibagana kadagiti naawis, 'Umaykayon, agsipud ta nakasagana aminen.'
ଆର୍ ଜଃଡେବଃଳ୍ ବଜି ଦେତା ବେଳା ଅୟ୍ଲି, ସଃଡେବଃଳ୍ ସେ ବଜି କାଉଁକେ ଆସିରିଲା ଲକ୍ମଃନ୍କେ ବଜି କାଉଁକେ ଆସା ବଃଲି କୁଦୁକେ ତାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳାକ୍ ହଃଟାୟ୍ଲା ।
18 Ngem padapadada amin nga nangrugi nga agpambar. Kinuna kekuana ti umuna, 'Gimmatangak iti taltalon, ket masapul nga mapanak ket kitaek daytoy. Dispensarennak.'
ମଃତର୍ ସେ କୁଦା ଅୟ୍ରିଲା ଲକ୍ମଃନ୍ ଅଃକାମାଡେ ଗଃଉଆରି କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲାୟ୍, ‘ଅଃମିମଃନ୍ ଆସୁ ନଃହାରୁ,’ ହଃର୍ତୁର୍ ମାନାୟ୍ କୟ୍ଲା, ‘ମୁଁୟ୍ ଅଃବେ ବେଡା କଃଣ୍ଡେକ୍ ଗେନ୍ଲେ ଆଚି, ମକ୍ ସେରି ଦଃକୁକ୍ ହଃଳେଦ୍; ସେତାର୍ଗିନେ ମୁଁୟ୍ ଆସୁ ନଃହାରି, ମକ୍ କେମା କଃର୍ ।’
19 Kinuna met ti maysa, 'Nakagatangak met iti lima nga paris iti baka, ket mapanko padasek ida. Dispensarennak.'
ଆରେକ୍ ଏକ୍ଲା ଗଃଉଆରି କଃଲା, ମୁଁୟ୍ ହାଁଚ୍ ଅଃଳ୍ ବଃଇଲ୍ ଗେନିଆଚି, ଆର୍ ମୁୟ୍ଁ ଅଃବେ ସେମଃନ୍କେ ସିକ୍ଲାର୍ କି ନଃସିକ୍ଲାର୍ ଜାଣୁକେ ଜଃଉଁଲେ; ସେତାର୍ଗିନେ ମୁଁୟ୍ ଆସୁ ନଃହାରି, ମୁଁୟ୍ କେମା ହାୟ୍ ଆଚି ବଃଲି ମଃନେ କଃର୍ ।
20 Kinuna met ti maysa a lalaki, 'Kaas-asawak laeng, ket ngarud saanak nga makaumay.'
ବିନ୍ ମାନାୟ୍ କୟ୍ଲା, ମୁଁୟ୍ ନଃଉଆଁ କଃରି ବିବା ଅୟ୍ ଆଚି, ସେତାର୍ଗିନେ ମୁଁୟ୍ ଆସୁ ନଃହାରି ।”
21 Nagsubli ti adipen ken imbagana iti amona dagitoy nga banbanag. Ket nakapungtot ti amo nga makinbalay ket kinunana iti adipenna, ' Darasem iti rumuar ket ingka kadagiti kalkalsada ken daldalan iti siudad ket iyegmo ditoy dagiti nakurapay, dagiti paralitiko, dagiti bulag, ken pilay.'
“ତଃବେ ସେ ଦଃଙ୍ଗ୍ଳା ବାଉଳି ଆସିକଃରି ତାର୍ ସାଉକାର୍ କେ ସେସଃବୁ କଃତା ଜାଣାୟ୍ଲା । ସେତାକ୍ ସାଉକାର୍ ବଃଡେ ରିସା ଅୟ୍ ଅଃହ୍ଣାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳାକ୍ କୟ୍ଲା, ‘ତୁୟ୍ ବେଗି ଜାୟ୍କଃରି ଗଃଳାର୍ ଡଃଣ୍ଡ୍ ଆର୍ କଲିବିଲି ଜାୟ୍ ଗଃରିବ୍, କଃଲା, କାଣା ଆର୍ ଚଟାମଃନ୍କେ ଇତି କୁଦିଆଣ୍ ।’
22 Kinuna ti adipen, 'Amo, naaramidkon iti imbilinmo kaniak, ngem adda pay latta iti pagyanan.'
ହଃଚେ ସେ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା କୟ୍ଲା, ଏ ସାଉକାର୍ ତର୍ ବଲ୍ ହଃର୍କାରେ କଃରାଜାୟ୍ ଆଚେ; ଅୟ୍ଲେକ୍ ହେଁ ଆରେକ୍ ଗାଦା ଲକାର୍ ଗିନେ ଟାଣ୍ ଆଚେ ।
23 Kinuna ti amo iti adipen, 'Rumuarka kadagiti kalkalsada ken bitbit-ang ket pilitem isuda nga sumrek, tapno mapunno ti balayko.
ତଃବେ ସାଉକାର୍ ସେ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳାକ୍ କୟ୍ଲା, ‘ରଃଜାର୍ ରଃସ୍ତାବାଟେ ଆର୍ ସାଉଳିମଃନ୍କେ ଜାୟ୍, ମର୍ ଗଃର୍ ଜଃନ୍କଃରି ବଃର୍ତି ଅୟ୍ଦ୍, ସେତାକ୍ ଲକ୍ମଃନ୍କେ ଆସୁକ୍ କଃଉ ।’
24 Ta ibagak kenka, nga awan kadagiti lallaki nga immuna a naawis iti makaramanto iti pangrabiik.””
ମୁୟ୍ଁ ତୁମିକେ କଃଉଁଲେ, ସେ କୁଦାୟ୍ ଅୟ୍ରିଲା ଲକ୍ମଃନ୍କାର୍ ବିତ୍ରେ କେହେଁ ମର୍ ବଜିର୍ ସୁଆଦ୍ ଚାକୁ ନାହାରେ ।”
25 Itatta adu unay nga tattao iti sumursurot kenkuana, ken timmalyaw isuna ket kinunana kadakuada,
ଗଟ୍ତର୍ ଗାଦେକ୍ ଲକ୍ମଃନ୍ଦା ଜିସୁର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜାତି ରିଲାୟ୍, ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ ଦଃକି କୟ୍ଲା,
26 “No adda siasinnoman nga umay kaniak ket saanna a guraen ti bukodna nga ama, ina, asawa, annak, kakabsat nga lallaki ken babbai—wen, ken iti bukodna met laeng ngabiag-saan isuna nga agbalin nga adalak.
“ଜଦି କେ ମର୍ ହାକ୍ ଆସିକଃରି ଅଃହ୍ଣାର୍ ଉବାକ୍, ଆୟାକ୍, ଡକୁର୍ସିକେ, ହିଲାମଃନ୍କ୍, ବାୟ୍କ୍ ଆର୍ ବେଣିମଃନ୍କେ; ଆର୍ ତାର୍ ନିଜାର୍ ଜିବନ୍କେ ହେଁ ମର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଅଃଦିକ୍ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍, ତଃବେ ସେ ମର୍ ଚେଲା ଅଃଉଁ ନାହାରେ ।
27 Ti siasinoman a saan nga mangawit ti bukodna nga krus ken umay sumorot kaniak ket saan nga agbalin nga adalak.
ଜୁୟ୍ ଲକ୍ ଅଃହ୍ଣାର୍ କ୍ରୁସ୍ ବୟ୍ କଃରି ମର୍ ହଃଚେ ନିଣ୍ଡେ, ସେ ମର୍ ଚେଲା ଅଃଉଁ ନଃହାରେ ।”
28 Ta siasino kadakayo, nga agtarigagay nga agpatakder iti tore, ti saan nga agtugaw nga umuna ken mangbilang iti gatad tapno makwentana metlaeng no adda kenkuana dagiti masapulna nga mangleppas iti daytoy?
“ତୁମାର୍ ବିତ୍ରେ କେ ଜାଗୁଆଳି ଗଃର୍ ବାନ୍ଦ୍ତା ଗିନେ ଇଚା କଃରି, ସେରି ବାନ୍ଦି ସଃରାଉଁକ୍, ତାର୍ ହାକ୍ ଡାବୁ ଆଚେ କି ନାୟ୍, ଇରି ଆଗ୍ତୁ ବଃସିକଃରି କଃତେକ୍ ସଃରେଦ୍, ସେରି କାୟ୍ ଇସାବ୍ ନଃକେରେ?
29 Ta no saan, no naikabilnan ti pundasyon ket saan nga kinabaelan nga inleppas, uyawento dagiti amin nga makakita iti daytoy
ଜଦି ସେ କୁନାଦି କଃଣି ଗଃର୍ବାନ୍ଦି ସଃରାଉଁକ୍ ନାହାର୍ଲା, ତଃବେ ଜଃତେକ୍ ଲକ୍ ସେରି ଦଃକ୍ତି, ସଃବୁଲକ୍ ତାକ୍ ଲାଜ୍ କଃରାୟ୍ କଃଉତି ।
30 a kunaenda, 'Nangrugi nga nangipatakder daytoy nga tao ngem saanna met nga kinabaelan nga inleppas.'
ଦଃକା ଇ ମାନାୟ୍ ଗଃର୍ ବାନ୍ଦୁକେ ଆରୁମ୍ କଃଲା, ମଃତର୍ ସଃରାଉଁକ୍ ନଃହାର୍ଲା ।”
31 Wenno ania nga ari, iti ipapanna nga mangsango iti maysa pay nga ari iti gubat, ket saan nga agtugaw nga umuna ken dumngeg iti pammagbaga no kabaelanna babaen iti sangapulo a ribo nga lallaki nga makira kaduana ti duapulo a ribo nga lallaki?
“ଜଦି ଗଟ୍ ରଃଜା ବିନ୍ ଗଟେକ୍ ରଃଜା ସଃଙ୍ଗ୍ ଜୁଜ୍ କଃରୁକେ ଜାତିରିଲା ବଃଳ୍, କଳେ ଅଃଜାର୍ ସଃଇନ୍ ଦଃରି ତାର୍ ବିରଦେ ଜୁଜ୍ କଃରୁକେ ଆସ୍ତି ରିଲା ରଃଜାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଦଃସ୍ ଅଃଜାର୍ ସଃଇନ୍ ଦଃରିକଃରି ଜୁଜ୍ କଃରୁକେ ହାରେଦ୍ କି ନାୟ୍, ସେରି ଆଗ୍ତୁ ବଃସିକଃରି କାୟ୍ ବିଚାର୍ ନଃକେରେ?
32 Ket no saan, kabayatan nga adayo pay ti sabali nga bunggoy dagiti suldado, mangibaon iti mangibagi ket dawatenna ti panagkapiada.
ଜଦି ସେ ତାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜୁଜ୍ କଃରୁକେ ନଃହାରେ, ତଃବେ ସେ ବିନ୍ ରଃଜା ଦୁରିକ୍ ରିଲା ବଃଳ୍ କବୁର୍କାରିଆକେ ହଃଟାୟ୍ ବୁଜାମାନା ଅଃଉଁକେ ଗଃଉଆରି କଃରେଦ୍ ।
33 Isu nga, siasinoman nga saan nga mangibbat kadagiti amin nga adda kenkuana ket saan nga agbalin nga adalak.
ସେରଃକମ୍, ତୁମାର୍ ବିତ୍ରେ ଜୁୟ୍ ଲକ୍ ନିଜାର୍ ସଃର୍ନେ ନଃଚାଡ୍ଲେକ୍, ସେ ମର୍ ଚେଲା ଅଃଉଁ ନାହାରେ ।”
34 Nasayaat ti asin, ngem no mapukaw daytoy ti ramanna, kasano nga paapgaden manen?
“ନଣ୍ ତ ସୁଆଦ୍; ମଃତର୍ ନଣ୍ ଜଦି ତାର୍ ସୁଆଦ୍ ଆରାୟ୍ଦ୍, ତଃବେ ସେରି କାୟ୍ କଃରୁ ଅୟ୍ଦ୍?
35 Awanen ti usarna para iti daga wenno uray pay iti takki nga napenpen. Maibelleng daytoy iti adayo. Isuna nga adda lapayagna nga agdengngeg, bay-anyo isuna nga agdengngeg.”
ସେରି ବୁୟ୍ଁ କି କାତ୍ ଗାଦାୟ୍ ହେଁ ଜୟ୍ଗ୍ ନୟ୍, ମଃତର୍ ଲକ୍ମଃନ୍ ସେରି ଉର୍କୁଳାୟ୍ ହଃକାଉତି । ଜାର୍ ସୁଣୁକ୍ କାନ୍ ଆଚେ ସେ ସୁଣ ।”