< Josue 12 >

1 Ita, dagitoy dagiti ar-ari a pinarmek dagiti lallaki ti Israel. Tinagikua dagiti Israelita dagiti daga iti daya a paset ti Jordan a pagsingisingan ti init, manipud iti tanap iti Karayan Arnon agingga iti Bantay Hermon, ken iti amin a paset iti Araba nga agpadaya.
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Nagnaed idiay Hesbon ni Sehon nga ari dagiti Amorreo. Nagturay isuna manipud Aroer, nga adda iti igid iti bessang ti Arnon manipud iti tengnga ti tanap, ken iti kaguddua ti Galaad nga agturong iti Karayan Jabok iti beddeng dagiti Ammonita.
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 Nagturay pay ni Sehon iti Araba agingga iti baybay ti Cineret, iti daya, agingga iti baybay iti Araba, (ti Baybay ti Asin) nga agpadaya, amin iti Bet-Jesimot ken agpaabagatan, nga agturong iti sakaanan iti bakras ti Bantay Pisga.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 Nagnaed idiay Astarot ken idiay Edrei ni Og nga ari iti Basan, maysa kadagiti nabatbati a Refaim.
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 Nagturay isuna iti ti Bantay Hermon, Salca, ken iti isu-amin a Basan, agingga iti beddeng dagiti tattao iti Gesureo ken dagiti Maacateo, ken iti kaguddua ti Galaad, agingga iti beddeng ni Sihon, nga ari iti Hesbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Pinarmek ida ni Moises nga adipen ni Yahweh, ken dagiti tattao iti Israel, ket inted ni Moises nga adipen ni Yahweh ti daga a kas sanikua dagiti Rubenita, dagiti Gadita, ken iti guddua ti tribu ti Manases.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 Dagitoy dagiti ari a pinarmek ni Josue ken dagiti tattao ti Israel iti lauden ti Jordan, manipud Baal Gad idiay tanap nga asideg iti Lebano nga agturong iti Bantay Halak nga asideg iti Edom. Nangted ni Josue ti daga kadagiti tribu ti Israel tapno tagikuaenda.
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 Intedna kadakuada ti katurturodan a pagilian, dagiti kapatadan, ti Araba, dagiti sikigan dagiti banbantay, ti let-ang, ken ti Negev—ti daga dagiti Heteo, Amorreo, Cananeo, Ferezeo, Heveo, ken Jebuseo.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 Dagiti ari a nakairaman ti ari iti Jerico, ti ari iti Ai nga abay iti Betel,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 ti ari iti Jerusalem, ti ari iti Enaim,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 ti ari iti Jarmut, ti ari iti Lakis,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 ti ari iti Eglon, ti ari iti Gezer.
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 ti ari iti Debir, ti ari iti Geder,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 ti ari iti Horma, ti ari iti Arad,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 ti ari iti Libna, ti ari iti Adullam,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 ti ari iti Makkeda, ti ari iti Betel,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 ti ari iti Tappua, ti ari iti Hefer,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 ti ari iti Afek, ti ari iti Lasaron,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 ti ari iti Madon, ti ari iti Hazor,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 ti ari iti Simron-Meron, ti ari iti Acsaf,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 ti ari iti Taanac, ti ari iti Megiddo,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 ti ari iti Kedes, ti ari iti Jocneam idiay Carmel,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 ti ari iti Dor idiay Nafat Dor, ti ari iti Goyim idiay Gilgal,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 ti ari iti Tirza. Tallo pulo ket maysa amin ti bilang dagitoy nga ar-ari.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

< Josue 12 >