< Josue 12 >
1 Ita, dagitoy dagiti ar-ari a pinarmek dagiti lallaki ti Israel. Tinagikua dagiti Israelita dagiti daga iti daya a paset ti Jordan a pagsingisingan ti init, manipud iti tanap iti Karayan Arnon agingga iti Bantay Hermon, ken iti amin a paset iti Araba nga agpadaya.
And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
2 Nagnaed idiay Hesbon ni Sehon nga ari dagiti Amorreo. Nagturay isuna manipud Aroer, nga adda iti igid iti bessang ti Arnon manipud iti tengnga ti tanap, ken iti kaguddua ti Galaad nga agturong iti Karayan Jabok iti beddeng dagiti Ammonita.
Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
3 Nagturay pay ni Sehon iti Araba agingga iti baybay ti Cineret, iti daya, agingga iti baybay iti Araba, (ti Baybay ti Asin) nga agpadaya, amin iti Bet-Jesimot ken agpaabagatan, nga agturong iti sakaanan iti bakras ti Bantay Pisga.
And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
4 Nagnaed idiay Astarot ken idiay Edrei ni Og nga ari iti Basan, maysa kadagiti nabatbati a Refaim.
And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
5 Nagturay isuna iti ti Bantay Hermon, Salca, ken iti isu-amin a Basan, agingga iti beddeng dagiti tattao iti Gesureo ken dagiti Maacateo, ken iti kaguddua ti Galaad, agingga iti beddeng ni Sihon, nga ari iti Hesbon.
And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
6 Pinarmek ida ni Moises nga adipen ni Yahweh, ken dagiti tattao iti Israel, ket inted ni Moises nga adipen ni Yahweh ti daga a kas sanikua dagiti Rubenita, dagiti Gadita, ken iti guddua ti tribu ti Manases.
These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
7 Dagitoy dagiti ari a pinarmek ni Josue ken dagiti tattao ti Israel iti lauden ti Jordan, manipud Baal Gad idiay tanap nga asideg iti Lebano nga agturong iti Bantay Halak nga asideg iti Edom. Nangted ni Josue ti daga kadagiti tribu ti Israel tapno tagikuaenda.
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
8 Intedna kadakuada ti katurturodan a pagilian, dagiti kapatadan, ti Araba, dagiti sikigan dagiti banbantay, ti let-ang, ken ti Negev—ti daga dagiti Heteo, Amorreo, Cananeo, Ferezeo, Heveo, ken Jebuseo.
In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 Dagiti ari a nakairaman ti ari iti Jerico, ti ari iti Ai nga abay iti Betel,
The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
10 ti ari iti Jerusalem, ti ari iti Enaim,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 ti ari iti Jarmut, ti ari iti Lakis,
The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 ti ari iti Eglon, ti ari iti Gezer.
The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 ti ari iti Debir, ti ari iti Geder,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 ti ari iti Horma, ti ari iti Arad,
The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
15 ti ari iti Libna, ti ari iti Adullam,
The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
16 ti ari iti Makkeda, ti ari iti Betel,
The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
17 ti ari iti Tappua, ti ari iti Hefer,
The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
18 ti ari iti Afek, ti ari iti Lasaron,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 ti ari iti Madon, ti ari iti Hazor,
The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
20 ti ari iti Simron-Meron, ti ari iti Acsaf,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 ti ari iti Taanac, ti ari iti Megiddo,
The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
22 ti ari iti Kedes, ti ari iti Jocneam idiay Carmel,
The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
23 ti ari iti Dor idiay Nafat Dor, ti ari iti Goyim idiay Gilgal,
The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
24 ti ari iti Tirza. Tallo pulo ket maysa amin ti bilang dagitoy nga ar-ari.
The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.