< Job 9 >
1 Ket simmungbat ni Job ket kinunana,
Job progovori i reče:
2 “Pudno nga ammok a kasta. Ngem kasano nga agbalin ti tao nga husto iti Dios?
“Zaista, dobro ja znadem da je tako: kako da pred Bogom čovjek ima pravo?
3 No kayatna ti makisinnupiat iti Dios, saanna a masungbatan isuna iti maminsan iti sangaribu a daras.
Ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuću.
4 Nasirib ti puso ti Dios ken nabileg ti pigsana; siasino ti mangpatangken iti bagina a maibusor kenkuana ket nagballigi? -
Srcem on je mudar, a snagom svesilan, i tko bi se njemu nekažnjeno opro?
5 isuna a mangikkat kadagiti bantay a saanna a ballaagan ti siasinoman inton baliktadenna dagitoy iti pungtotna-
On brda premješta, a ona to ne znaju, u jarosti svojoj on ih preokreće.
6 isuna a manggun-gon ti daga iti ayanna ken mangpatigerger kadagiti pundasionna daytoy.
Pokreće on zemlju sa njezina mjesta, iz temelja njene potresa stupove.
7 Isu met laeng daytoy ti Dios a mangibagbaga iti init a saan nga agsingising, ket saan nga agsingising daytoy, ken ti mangak-akkob kadagiti bituen,
Kad zaprijeti suncu, ono se ne rađa, on pečatom svojim i zvijezde pečati.
8 isuna a mangbinbinnat kadagiti langit ken isuna a mangibadbaddek ken mangpaspasardeng kadagiti dalluyon iti baybay,
Jedini on je nebesa razapeo i pučinom morskom samo on hodao.
9 isuna a mangar-aramid iti Oso, Orion, ti Pleiades, ken dagiti pannakaiyurnos dagiti bituen ti abagatan.
Stvorio je Medvjede i Oriona, Vlašiće i zvijezđa na južnome nebu.
10 Isu met laeng daytoy ti Dios a mangar-aramid kadagiti naindaklan a banbanag, saan a maawatan a banbanag- pudno, dagiti nakakaskasdaaw a banbanag a saan a mabilang.
Tvorac on je djela silnih, nepojmljivih čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
11 Kitaem, magna isuna iti abayko, ket saanko isuna a makita; lumabas pay isuna, ngem saanko a mabigbig isuna.
Ide pored mene, a ja ga ne vidim; evo, on prolazi - ja ga ne opažam.
12 No mangtiliw isuna iti biktima, siasino ti makalapped kenkuana? Siasino ti makaibaga kenkuana, 'Ania ti ar-aramidem?'
Ugrabi li što, tko će mu to priječit, i tko ga pitat smije: 'Što si učinio?'
13 Saan nga ibabawi ti Dios ti pungtotna; nagrukob dagiti katulungan ni Rahab iti babaenna.
Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba.
14 Kasano a masungbatak isuna, makapiliak kadi kadagiti sasao a pagrason kenkuana?
Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?
15 Uray no nalintegak, saanko a masungbatan isuna; mabalinko laeng ti dumawat iti asi iti ukomko.
I da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.
16 Uray no immawagak ket sinungbatannak, saanak a mamati a dumdumngeg isuna iti timekko.
A kad bi se na zov moj i odazvao, vjerovao ne bih da on glas moj sluša.
17 Ta dinadaelnak babaen iti bagio ken pinaaduna dagiti sugatko nga awan ti gapgapuna.
Jer, za dlaku jednu on mene satire, bez razloga moje rane umnožava.
18 Saannak pay a palubosan nga aganges; ngem ketdi, pinunnonak iti kinasaem.
Ni časa jednoga predahnut' mi ne da, nego mene svakom gorčinom napaja!
19 No pagsasaritaantayo ti pigsa, apay, nabileg isuna! Ket no pagsasaritaantayo ti hustiya? 'Siasino,' kunana, 'ti mangidarum kaniak?
Ako je na snagu - tÓa on je najjači! Ako je na pravdu - tko će njega na sud?
20 Uray no nalintegak, ukomennak ti bukodko a ngiwat; uray no awan iti pakababalawak, paneknekan latta daytoy a nagbasolak.
Da sam i prav, usta bi me osudila, da sam i nevin, zlim bi me proglasila.
21 Awan pakababalawak, ngem awanen ti bibiangko iti bagik; kagurak ti bukodko a biag.
A jesam li nevin? Ni sam ne znam više, moj je život meni sasvim omrzao!
22 Awan ti nagdumaanna daytoy, isu nga ibagbagak a dadaelenna a sangsangkamaysa dagiti awan pakababalawanna kenn nadangkes a tattao.
Jer, to je svejedno; i zato ja kažem: nevina i grešnika on dokončava.
23 No dagus a mangpapatay ti didigra, agkatawa isuna iti pannakaparparigat dagiti awan basolna a tattao.
I bič smrtni kad bi odjednom ubijo ... ali on se ruga nevolji nevinih.
24 Naited ti daga kadagiti ima dagiti nadangkes a tattao; kalkaluban ti Dios dagiti rupa dagiti uk-ukomna. No saan nga isuna ti mangar-aramid iti daytoy, ket siasino ngarud?
U zemlji predanoj u šake zlikovaca, on oči sucima njezinim zastire. Ako on to nije, tko je drugi onda?
25 Naparpartak dagiti al-aldawko ngem ti agtartaray a mensahero; tumaytayab dagiti al-aldawko; awan ti makitada a nasayaat iti sadinoman.
Od skoroteče su brži moji dani, bježe daleko, nigdje dobra ne videć.'
26 Napartakda a kas kadagiti bangka a naaramid iti badobadok a runo, ken kas kapartak ti agila a mangsippayut iti biktimana.
K'o čamci od rogoza hitro promiču, k'o orao na plijen kada se zaleti.
27 No ibagak a lipatekon ti maipanggep kadagiti irirririk, nga ikkatek ti naliday a rupak ket agragsakak,
Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti,
28 mabutengakto kadagiti amin a ladingitko gapu ta ammok a saannakto nga ibilang nga awan basolna.
od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim.
29 Maukomakto; apay, koma ngarud a padasek daytoy nga awan serserbina?
Ako li sam grešan, tÓa čemu onda da zalud mučim sebe.
30 No bugoak ti bagik iti danun ti niebe ken aramidek a nakadaldalus unay dagiti imak,
Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio,
31 ipurwaknak ti Dios iti kanal, ket karugitdakto dagiti bukodko a kawes.
u veću bi me nečist opet gurnuo, i moje bi me se gnušale haljine!
32 Ta saan a tao ti Dios, a kas kaniak, a mabalinko isuna a sungbatan, a mabalinmi ti mapan iti pangukoman.
Nije čovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parničiti.
33 Awan ti ukom iti nagbaetanmi a mabalin a mangipatay iti imana kadakami.
Niti kakva suca ima među nama da ruke svoje stavi na nas dvojicu,
34 Awanen ti sabali nga ukom a makaikkat iti pang-or ti Dios kaniak, a makalapped iti panangbutbutengna kaniak. Ket agsaoakto ken saanak nga agbuteng kenkuana.
da šibu njegovu od mene odmakne, da užas njegov mene više ne plaši!
35 Ngem kas kadagiti banbanag ita, saanko a maaramid dayta.
Govorit ću ipak bez ikakva straha, jer ja nisam takav u svojim očima!