< Job 35 >
1 Nagtultuloy pay ni Elihu, kinuna,
Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
2 “Panagkunam kadi ket awan basolyo? Panagkunam kadi, 'Nalinlintegak ngem ti Dios?'
¿Piensas haber sido conforme a derecho lo que dijiste: Más justo soy que Dios?
3 Ta ibagbagam, 'Ania koma ti pagsayaatanna kaniak no nalintegak? Ania ti pagsayaatanna kaniak daytoy ita, ngem no nagbasolak?'
Porque dijiste: ¿Qué te aprovechará, que provecho tendré de mi pecado?
4 Sungbatankayo, sika ken dagiti gagayyemmo.
Yo te responderé algunas razones; y a tus compañeros contigo.
5 Tumangadkayo iti tangatang, ket kitaenyo daytoy; kitaenyo ti tangatang, a nangatngato ngem kadakayo.
Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
6 No nakabasolka, ania ti maaramidmo a saan a nasayaat iti Dios? No umado dagiti naglabsingam, ania ti ar-aramidem kenkuana?
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
7 No nalintegka, ania iti maitedmo kenkuana? Ania iti maawatna manipud kadagiti imam?
Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá de tu mano?
8 Ti kinadangkesmo ket mabalin a makadangran iti tao, ta kas taoka, ken ti kinalintegmo ket mabalin a makaited iti pagsayaatan iti sabali a lalaki nga anak ti tao.
Al hombre como tú dañará tu impiedad; y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
9 Gapu iti adu nga aramid iti panagparparigat, umasug dagiti tattao; umawagda iti tulong iti takiag dagiti maiingel a tattao.
A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los violentos:
10 Ngem awan iti mangibagbaga, 'Sadino ti ayan ti Dios a Namarsua kaniak, a mangmangted kadagiti kankanta iti rabii,
Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche;
11 a mangisursuro kadatayo iti nasaysayaat pay ngem iti panangisurona kadagiti narungsot nga ayup iti daga, ken mangpaspasirib kadatayo ngem kadagiti billit iti tangatang?'
Que nos enseña más que las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
12 Sadiay nga umas-asugda, ngem saan a sumungsungbat ti Dios gapu iti kinatangsit dagiti dakes a tattao.
Allí clamarán, y él no oirá por la soberbia de los malos.
13 Awan duadua a saan nga ipangag ti Dios ti asug dagiti maag; saan nga ikaskaso daytoy ti Mannakabalin amin.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni el Omnipotente la mirará.
14 Kasano pay a sumungbat isuna no ibagbagayo a saanyo isuna a makitkita, a ti kasasaadmo ket adda iti sangoananna, ken ur-urayem isuna!
Aunque más digas: No le mirará: haz juicio delante de él, y espera en él.
15 Kasano pay a sungbatannakayo no ibagbagayo a saanna a pulos a dusdusaen ti siasinoman iti ungetna, ken saan unay isuna a maseknan iti kinatangsit dagiti tattao.
Mas ahora, porque su ira no visita, ni conoce en gran manera,
16 Isu nga agsasao laeng ni Job kadagiti kinamaag; adu dagiti ibagbagana nga awan kaes-eskanna.”
Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.