< Job 35 >
1 Nagtultuloy pay ni Elihu, kinuna,
And he answered Elihu and he said.
2 “Panagkunam kadi ket awan basolyo? Panagkunam kadi, 'Nalinlintegak ngem ti Dios?'
¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
3 Ta ibagbagam, 'Ania koma ti pagsayaatanna kaniak no nalintegak? Ania ti pagsayaatanna kaniak daytoy ita, ngem no nagbasolak?'
For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
4 Sungbatankayo, sika ken dagiti gagayyemmo.
I I will respond to you words and friends your with you.
5 Tumangadkayo iti tangatang, ket kitaenyo daytoy; kitaenyo ti tangatang, a nangatngato ngem kadakayo.
Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
6 No nakabasolka, ania ti maaramidmo a saan a nasayaat iti Dios? No umado dagiti naglabsingam, ania ti ar-aramidem kenkuana?
If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
7 No nalintegka, ania iti maitedmo kenkuana? Ania iti maawatna manipud kadagiti imam?
If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
8 Ti kinadangkesmo ket mabalin a makadangran iti tao, ta kas taoka, ken ti kinalintegmo ket mabalin a makaited iti pagsayaatan iti sabali a lalaki nga anak ti tao.
[is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
9 Gapu iti adu nga aramid iti panagparparigat, umasug dagiti tattao; umawagda iti tulong iti takiag dagiti maiingel a tattao.
From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
10 Ngem awan iti mangibagbaga, 'Sadino ti ayan ti Dios a Namarsua kaniak, a mangmangted kadagiti kankanta iti rabii,
And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
11 a mangisursuro kadatayo iti nasaysayaat pay ngem iti panangisurona kadagiti narungsot nga ayup iti daga, ken mangpaspasirib kadatayo ngem kadagiti billit iti tangatang?'
[who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
12 Sadiay nga umas-asugda, ngem saan a sumungsungbat ti Dios gapu iti kinatangsit dagiti dakes a tattao.
There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
13 Awan duadua a saan nga ipangag ti Dios ti asug dagiti maag; saan nga ikaskaso daytoy ti Mannakabalin amin.
Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
14 Kasano pay a sumungbat isuna no ibagbagayo a saanyo isuna a makitkita, a ti kasasaadmo ket adda iti sangoananna, ken ur-urayem isuna!
Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
15 Kasano pay a sungbatannakayo no ibagbagayo a saanna a pulos a dusdusaen ti siasinoman iti ungetna, ken saan unay isuna a maseknan iti kinatangsit dagiti tattao.
And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
16 Isu nga agsasao laeng ni Job kadagiti kinamaag; adu dagiti ibagbagana nga awan kaes-eskanna.”
And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.