< Job 35 >
1 Nagtultuloy pay ni Elihu, kinuna,
Moreover Elihu answered,
2 “Panagkunam kadi ket awan basolyo? Panagkunam kadi, 'Nalinlintegak ngem ti Dios?'
"Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
3 Ta ibagbagam, 'Ania koma ti pagsayaatanna kaniak no nalintegak? Ania ti pagsayaatanna kaniak daytoy ita, ngem no nagbasolak?'
That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?'
4 Sungbatankayo, sika ken dagiti gagayyemmo.
I will answer you, and your companions with you.
5 Tumangadkayo iti tangatang, ket kitaenyo daytoy; kitaenyo ti tangatang, a nangatngato ngem kadakayo.
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
6 No nakabasolka, ania ti maaramidmo a saan a nasayaat iti Dios? No umado dagiti naglabsingam, ania ti ar-aramidem kenkuana?
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7 No nalintegka, ania iti maitedmo kenkuana? Ania iti maawatna manipud kadagiti imam?
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
8 Ti kinadangkesmo ket mabalin a makadangran iti tao, ta kas taoka, ken ti kinalintegmo ket mabalin a makaited iti pagsayaatan iti sabali a lalaki nga anak ti tao.
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
9 Gapu iti adu nga aramid iti panagparparigat, umasug dagiti tattao; umawagda iti tulong iti takiag dagiti maiingel a tattao.
"By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Ngem awan iti mangibagbaga, 'Sadino ti ayan ti Dios a Namarsua kaniak, a mangmangted kadagiti kankanta iti rabii,
But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 a mangisursuro kadatayo iti nasaysayaat pay ngem iti panangisurona kadagiti narungsot nga ayup iti daga, ken mangpaspasirib kadatayo ngem kadagiti billit iti tangatang?'
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Sadiay nga umas-asugda, ngem saan a sumungsungbat ti Dios gapu iti kinatangsit dagiti dakes a tattao.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Awan duadua a saan nga ipangag ti Dios ti asug dagiti maag; saan nga ikaskaso daytoy ti Mannakabalin amin.
Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.
14 Kasano pay a sumungbat isuna no ibagbagayo a saanyo isuna a makitkita, a ti kasasaadmo ket adda iti sangoananna, ken ur-urayem isuna!
How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him.
15 Kasano pay a sungbatannakayo no ibagbagayo a saanna a pulos a dusdusaen ti siasinoman iti ungetna, ken saan unay isuna a maseknan iti kinatangsit dagiti tattao.
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
16 Isu nga agsasao laeng ni Job kadagiti kinamaag; adu dagiti ibagbagana nga awan kaes-eskanna.”
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."