< Job 35 >
1 Nagtultuloy pay ni Elihu, kinuna,
After this, Eliu again spoke in this way:
2 “Panagkunam kadi ket awan basolyo? Panagkunam kadi, 'Nalinlintegak ngem ti Dios?'
Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
3 Ta ibagbagam, 'Ania koma ti pagsayaatanna kaniak no nalintegak? Ania ti pagsayaatanna kaniak daytoy ita, ngem no nagbasolak?'
For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
4 Sungbatankayo, sika ken dagiti gagayyemmo.
And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
5 Tumangadkayo iti tangatang, ket kitaenyo daytoy; kitaenyo ti tangatang, a nangatngato ngem kadakayo.
Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
6 No nakabasolka, ania ti maaramidmo a saan a nasayaat iti Dios? No umado dagiti naglabsingam, ania ti ar-aramidem kenkuana?
If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
7 No nalintegka, ania iti maitedmo kenkuana? Ania iti maawatna manipud kadagiti imam?
Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
8 Ti kinadangkesmo ket mabalin a makadangran iti tao, ta kas taoka, ken ti kinalintegmo ket mabalin a makaited iti pagsayaatan iti sabali a lalaki nga anak ti tao.
Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
9 Gapu iti adu nga aramid iti panagparparigat, umasug dagiti tattao; umawagda iti tulong iti takiag dagiti maiingel a tattao.
Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
10 Ngem awan iti mangibagbaga, 'Sadino ti ayan ti Dios a Namarsua kaniak, a mangmangted kadagiti kankanta iti rabii,
Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
11 a mangisursuro kadatayo iti nasaysayaat pay ngem iti panangisurona kadagiti narungsot nga ayup iti daga, ken mangpaspasirib kadatayo ngem kadagiti billit iti tangatang?'
who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
12 Sadiay nga umas-asugda, ngem saan a sumungsungbat ti Dios gapu iti kinatangsit dagiti dakes a tattao.
There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
13 Awan duadua a saan nga ipangag ti Dios ti asug dagiti maag; saan nga ikaskaso daytoy ti Mannakabalin amin.
Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
14 Kasano pay a sumungbat isuna no ibagbagayo a saanyo isuna a makitkita, a ti kasasaadmo ket adda iti sangoananna, ken ur-urayem isuna!
And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
15 Kasano pay a sungbatannakayo no ibagbagayo a saanna a pulos a dusdusaen ti siasinoman iti ungetna, ken saan unay isuna a maseknan iti kinatangsit dagiti tattao.
For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
16 Isu nga agsasao laeng ni Job kadagiti kinamaag; adu dagiti ibagbagana nga awan kaes-eskanna.”
Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.