< Job 33 >
1 Isu nga ita, Job, agpakaasiak kenka, denggem ti ibalikasko; dumngegka kadagiti amin a sasaok.
and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
2 Kitaem ita, inyungapkon dagiti ngiwatko; nagsaon ti dilak iti ngiwatko.
behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
3 Iyebkas dagiti sasaok ti kinalinteg ti pusok; ti ammo ti bibigko, ibagada a sipupudno.
uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
4 Inaramidnak ti Espiritu ti Dios; ti anges ti Mannakabalin amin ket inikkannak iti biag.
spirit God to make me and breath Almighty to live me
5 No kabaelam, sungbatannak; isaganam dagiti sasaom iti sangoanak ket tumakderka.
if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
6 Kitaem, agpadata iti imatang ti Dios; nasukogak met manipud iti dadamilien a daga.
look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
7 Kitaem, ti pangbutengko ket saannaka a pagbutngen; wenno ti panangtalmegko ket saan a mangpadagsen kenka.
behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
8 Pudno a nagsaoka iti panagdengngegko; nangngegko ti timek dagiti sasaom a mangibagbaga,
surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
9 'Nadalusak ken awan ti naglabsingak; awan dakes nga aramidko ken awan ti basolko.
pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
10 Kitaem, agsapsapul ti Dios iti gundaway a mangdarup kaniak; ibilbilangnak a kas kabusorna.
look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
11 Kawkawaranna dagiti sakak; sipsiputanna ti amin a dalanko.
to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
12 Kitaem, sungbatankanto: biddut ti panangibagam iti daytoy, ta natantan-ok ti Dios ngem iti tao.
look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
13 Apay a makisuppiatka kenkuana? Saan a masapul nga ipalawagna iti aniaman kadagiti ar-aramidenna.
why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
14 Ta agsasao ti Dios iti maminsan— wen, mamindua uray no saan a madlaw ti tao daytoy.
for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
15 Iti tagtagainep, iti sirmata iti rabii, no narnekanen ti turog dagiti tattao, iti pannakairedep iti pagiddaan—
in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
16 ket luklukatan ti Dios dagiti lapayag dagiti tattao, ken butbutngenna ida babaen kadagiti pangta,
then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
17 tapno guyudenna ti tao manipud iti panagbasbasolna, ken iyadayona ti kinatangsit kenkuana.
to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
18 Iyad-adayo ti Dios ti biag ti tao manipud iti abot, ti biagna manipud iti ibaballasiw iti patay.
to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile ()
19 Nadusa pay ti tao iti ut-ot iti pagiddaanna, nga addaan iti agtultuloy nga ut-ot kadagiti tulangna,
and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
20 tapno kagura ti biagna ti taraon, ken kagura ti kararuana dagiti naisangsangayan a taraon.
and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
21 Umres ti lasagna tapno saanen a makita; dagiti tulangna, a saan idi a makita, ita agparangdan.
to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
22 Agpayso, umas-asidegen ti kararuana iti abot, ti biagna kadagidiay nga agtarigagay a mangdadael iti daytoy.
and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
23 Ngem no adda anghel nga agbalin a mangibabaet para kenkuana, maysa manipud kadagiti rinibribu nga anghel tapno ipakitana kenkuana ti umno nga aramidenna,
if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
24 ket no naasi ti anghel kenkuana ket ibagana iti Dios, 'Isalakanmo daytoy a tao iti pannakatnagna iti abot; nakasarakak iti pangsubbot kenkuana,'
and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom ()
25 ket agbalinto a nalaslasbang ti lasagna ngem iti lasag ti ubing; agsubli isuna kadagiti aldaw ti kabanbannuaganna.
be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
26 Agkararag isuna iti Dios ket maasinto ti Dios kenkuana, tapno makitkitana ti rupa ti Dios nga addaan iti rag-o. Itedto ti Dios ti balligi iti tao.
to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
27 Ket agkantanto dayta a tao iti sangoanan dagiti dadduma a tattao ket ibagana, 'Nagbasolak ken sinalungasingko ti pudno, ngem saan a nadusa ti basolko.
to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
28 Inispal ti Dios ti kararuak iti pannakatnagna iti abot; agtultuloy a makakita ti biagko iti lawag.'
to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy ()
29 Kitaem, ar-aramiden ti Dios amin dagitoy a banbanag iti tao, mamindua, wen, mamitlo pay a daras,
look! all these to work God beat three with great man
30 tapno maisubli ti kararuana manipud iti abot, tapno malawlawagan isuna babaen iti silaw ti biag.
to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive ()
31 Ipangagmo Job, ken denggennak; agulimekka ta agsaoak.
to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
32 No adda ibagam, sungbatannak; agsaoka, ta kayatko a paneknekan nga addaka iti umno.
if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
33 No saan, denggennak ngarud; agulimekka latta, ket isurok kenka ti kinasirib.”
if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom