< Job 26 >
1 Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “Anian a panangtulongmo iti tao nga awan pannakabalinna! Anian a panangisalakanmo iti takkiag nga awanan pigsa!
Como tende ajudado ao que não tem força, [e] sustentado ao braço sem vigor!
3 Anian a panangbalakadmo iti tao a nakuneng ket imbagam kenkuana ti nagsayaat a pannakaamo!
Como tende aconselhado ao que não tem conhecimento, e [lhe] explicaste detalhadamente a verdadeira causa!
4 Siasino ti akintulong nga imbagam dagitoy a sasao? Siasino ti akin-espiritu daytoy a rimuar kenka?
A quem tens dito [tais] palavras? E de quem é o espírito que sai de ti?
5 Simmungbat ni Bildad, “Agpigerger dagiti pimmusayen, dagiti linong, dagiti agnanaed iti uneg dagiti dandanum.
Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Lamo-lamo ti sheol iti sangoanan ti Dios; ti pannakadadael ket awan pangabbongna a maibusor kenkuana. (Sheol )
O Xeol está nu perante Deus, e não há cobertura para a perdição. (Sheol )
7 Binbinatenna ti amianan iti rabaw ti awan nagyanna a law-ang ken ibitbitinna ti lubong iti awan.
Ele estende o norte sobre o vazio, suspende a terra sobre o nada.
8 Bungbungonenna dagiti danum kadagiti napuskol nga ulepna, ngem saan a mapisang dagiti ulep iti babaen dagitoy.
Ele amarra as águas em suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo dela.
9 Ab-abbonganna ti rupa ti bulan ken iwarwarasna dagiti ulepna iti daytoy.
Ele encobre a face de seu trono, e sobre ele estende sua nuvem.
10 Nangikitikit isuna ti nagbukel a beddeng iti rabaw dagiti dandanum kas linya iti nagbaetan ti lawag ken ti sipnget.
Ele determinou limite à superfície das águas, até a fronteira entre a luz e as trevas.
11 Agkintayeg dagiti adigi ti langit ken agsiddaawda iti panangtubngarna.
As colunas do céu tremem, e se espantam por sua repreensão.
12 Pinatalinaayna ti baybay babaen iti pannakabalinna; dinadaelna ni Rahab babaen iti pannakaawatna.
Ele agita o mar com seu poder, e com seu entendimento fere abate a Raabe.
13 Babaen iti angesna, winaknitanna dagiti langit kadagiti bagyo; nawaknitan dagiti langit manipud kadagiti bagyo; sinalput dagiti imana ti agliblibas nga uleg.
Por seu Espírito adornou os céus; sua mão perfurou a serpente veloz.
14 Adtoy, babassit laeng dagitoy a paset dagiti wagasna; anian a nagkapsut nga arasaas ti mangmangegtayo kenkuana! Siasino ti makaawat iti gurruod ti pannakabalinna?”
Eis que estas são [somente] as bordas de seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão de seu poder?