< Job 26 >
1 Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
Then Job answered:
2 “Anian a panangtulongmo iti tao nga awan pannakabalinna! Anian a panangisalakanmo iti takkiag nga awanan pigsa!
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
3 Anian a panangbalakadmo iti tao a nakuneng ket imbagam kenkuana ti nagsayaat a pannakaamo!
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
4 Siasino ti akintulong nga imbagam dagitoy a sasao? Siasino ti akin-espiritu daytoy a rimuar kenka?
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
5 Simmungbat ni Bildad, “Agpigerger dagiti pimmusayen, dagiti linong, dagiti agnanaed iti uneg dagiti dandanum.
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
6 Lamo-lamo ti sheol iti sangoanan ti Dios; ti pannakadadael ket awan pangabbongna a maibusor kenkuana. (Sheol )
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
7 Binbinatenna ti amianan iti rabaw ti awan nagyanna a law-ang ken ibitbitinna ti lubong iti awan.
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
8 Bungbungonenna dagiti danum kadagiti napuskol nga ulepna, ngem saan a mapisang dagiti ulep iti babaen dagitoy.
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
9 Ab-abbonganna ti rupa ti bulan ken iwarwarasna dagiti ulepna iti daytoy.
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
10 Nangikitikit isuna ti nagbukel a beddeng iti rabaw dagiti dandanum kas linya iti nagbaetan ti lawag ken ti sipnget.
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
11 Agkintayeg dagiti adigi ti langit ken agsiddaawda iti panangtubngarna.
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
12 Pinatalinaayna ti baybay babaen iti pannakabalinna; dinadaelna ni Rahab babaen iti pannakaawatna.
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
13 Babaen iti angesna, winaknitanna dagiti langit kadagiti bagyo; nawaknitan dagiti langit manipud kadagiti bagyo; sinalput dagiti imana ti agliblibas nga uleg.
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
14 Adtoy, babassit laeng dagitoy a paset dagiti wagasna; anian a nagkapsut nga arasaas ti mangmangegtayo kenkuana! Siasino ti makaawat iti gurruod ti pannakabalinna?”
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”