< Job 23 >

1 Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
A odpowiadając Ijob rzekł:
2 “Uray ita nga aldaw nasaem ti dayengdengko; nadagdagsen ti panagsagsagabak ngem ti panagas-asugko.
Czemuż jeszcze uporem zowiecie narzekanie moje, choć bieda moja cięższa jest niż wzdychanie moje?
3 O, nga ammok koma ti pakasarakak kenkuana! O, a mapanak koma iti ayanna!
Obym wiedział, gdziebym go mógł znaleść, szedłbym aż do stolicy jego.
4 Idatagkonto a siuurnos ti kasasaadko iti sangoananna ken punnoekto ti ngiwatko kadagiti pannakisinnuppiat.
Przełożyłbym przed nim sprawę moję, a usta moje napełniłbym dowodami.
5 Adalekto dagiti sasao nga isungbatna kaniak ken awatekto no ania ti ibagana kaniak.
Dowiedziałbym się, jakoby mi odpowiedział, a zrozumiałbym, coby mi rzekł.
6 Makisinnuppiatto kadi isuna kaniak iti kinaindaklan ti pannakabalinna? Saan, ipangagnakto.
Izaż się w wielkości siły swojej będzie spierał ze mną? Nie; i owszem sam mi doda siły.
7 Mabalin a makisinnupiat kenkuana sadiay ti nalinteg a tao. Iti kastoy a wagas, mapakawanakto iti agnanayon babaen ti ukomko.
Tamby się człowiek szczery rozprawił z nim, i byłbym wolnym wiecznie od sędziego mego.
8 Kitaenyo, agpadayaak, ngem awan isuna sadiay, ken agpalaudak, ngem saanko a madlaw isuna.
Ale oto, pójdęli wprost, niemasz go; a jeźli nazad, nie dojdę go.
9 Iti amianan, a pagub-ubraanna, ngem saanko isuna a makita, ken iti abagatan, a paglemlemmenganna tapno saanko isuna a makita.
Pójdęli w lewo, choćby zatrudniony był, nie oglądam go; ukryłliby się w prawo, nie ujrzę go,
10 Ngem ammona ti dalan a papanak; inton nasuotnakun, rummuarakto a kasla balitok.
Gdyż on zna drogę moję; a będzieli mię doświadczał, jako złoto wynijdę.
11 Sumursurot a naan-anay ti sakak kadagiti addangna; sinalimetmetak ti dalanna ken saanak a simmiasi.
Śladu jego trzymała się noga moja; drogim jego przestrzegał, a nie zstępowałem z niej.
12 Saanak a nagsukir kadagiti bilin dagiti bibigna; indulinko dagiti sasao ti ngiwatna ditoy pusok.
Od przykazania ust jego nie odchylałem się; owszem, postanowiłem u siebie zachować słowa ust jego.
13 Ngem naidumduma isuna, siasino ti makapabaw-ing kenkuana? No ania dagiti tartarigagayanna, aramidenna.
Jeźli on przy swem stanie, któż go odwróci? bo co dusza jego żąda, to uczyni:
14 Ta ipatpatungpalna ti bilinna a maibusor kaniak; adu ti kasla kadagitoy.
Bo on wykona, co postanowił o mnie, a takowych przykładów dosyć jest u niego.
15 Ngarud, mabutengak iti presensiana; no panpanunotek isuna, mabutbutengak kenkuana.
Przetoż od oblicza jego strwożyłem się, a uważając to, lękam się go.
16 Ta pinakapuy ti Dios ti pusok; pinagbutengnak ti Mannakabalin-amin.
Bóg zemdlił serce moje, a Wszechmocny zatrwożył mną.
17 Saan a ti sipnget ti nakadadaelak, wenno ti nakaro a kinasipnget ti nangabbong iti rupak.
Tak, żem mało nie zginął od ciemności; bo przed oblicznością moją nie zakrył zamroczenia.

< Job 23 >