< Job 23 >
1 Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
Then Job answered and said,
2 “Uray ita nga aldaw nasaem ti dayengdengko; nadagdagsen ti panagsagsagabak ngem ti panagas-asugko.
Even to day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 O, nga ammok koma ti pakasarakak kenkuana! O, a mapanak koma iti ayanna!
Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
4 Idatagkonto a siuurnos ti kasasaadko iti sangoananna ken punnoekto ti ngiwatko kadagiti pannakisinnuppiat.
I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Adalekto dagiti sasao nga isungbatna kaniak ken awatekto no ania ti ibagana kaniak.
I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Makisinnuppiatto kadi isuna kaniak iti kinaindaklan ti pannakabalinna? Saan, ipangagnakto.
Will he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
7 Mabalin a makisinnupiat kenkuana sadiay ti nalinteg a tao. Iti kastoy a wagas, mapakawanakto iti agnanayon babaen ti ukomko.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Kitaenyo, agpadayaak, ngem awan isuna sadiay, ken agpalaudak, ngem saanko a madlaw isuna.
Behold, I go forward, but he [is] not [there; ] and backward, but I cannot perceive him:
9 Iti amianan, a pagub-ubraanna, ngem saanko isuna a makita, ken iti abagatan, a paglemlemmenganna tapno saanko isuna a makita.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him: ] he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him: ]
10 Ngem ammona ti dalan a papanak; inton nasuotnakun, rummuarakto a kasla balitok.
But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Sumursurot a naan-anay ti sakak kadagiti addangna; sinalimetmetak ti dalanna ken saanak a simmiasi.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Saanak a nagsukir kadagiti bilin dagiti bibigna; indulinko dagiti sasao ti ngiwatna ditoy pusok.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
13 Ngem naidumduma isuna, siasino ti makapabaw-ing kenkuana? No ania dagiti tartarigagayanna, aramidenna.
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
14 Ta ipatpatungpalna ti bilinna a maibusor kaniak; adu ti kasla kadagitoy.
For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
15 Ngarud, mabutengak iti presensiana; no panpanunotek isuna, mabutbutengak kenkuana.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Ta pinakapuy ti Dios ti pusok; pinagbutengnak ti Mannakabalin-amin.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Saan a ti sipnget ti nakadadaelak, wenno ti nakaro a kinasipnget ti nangabbong iti rupak.
Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.