< Job 22 >
1 Ket simmungbat ni Elipas a Temanita ket kinunana,
Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
2 “Adda kadi serserbi ti tao iti Dios? Adda kadi serserbi ti nasarib a tao kenkuana?
3 Pakaragsakan kadi ti Mannakabalin-amin no nalintegka? Adda kadi ti magun-odna no aramidem dagiti wagasmo nga awan pakababalawanna?
Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
4 Gapu kadi iti panagraemmo kenkuana a tubtubngarennaka ken uk-ukomennaka?
Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
5 Saan kadi a nakaro ti kinadangkesmo? Awan kadi ti pagpatinggaan dagiti kinadakesmo?
melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
6 Ta pinilitmo nga innala ti pammatalged manipud iti kabsatmo nga awan gapgapuna; linabusam ti maysa a lamo-lamo a tao kadagiti pagan-anayna.
Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
7 Saanka a nangted iti danum nga inumen dagiti nabannog a tattao; inyimutmo ti tinapay kadagiti mabisin a tattao.
Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
8 uray no sika, a nabileg a tao, tinagikuam ti daga, uray no sika, mararaem a tao, nagnaedka iti daytoy.
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
9 Pinapanawmo dagiti balo nga awanan; natukkol dagiti takkiag dagiti ulila.
Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 Ngarud, adda dagiti silo iti amin nga aglawlawmo, ken rirriribukennaka ti kellaat a panagbuteng.
Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
11 Adda ti kinasipnget, tapno saanka a makakita; liplipusennaka ti aglaplapusanan a danum.
Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
12 Saan kadi nga adda ti Dios kadagiti kinangato ti langit? Kitaem ti kinangato dagiti bituen, anian a nagngatoda!
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
13 Ibagbagam, 'Ania ti ammo ti Dios? Makaukom kadi isuna iti nakaro a kinasipnget?
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
14 Dagiti napuskol nga ulep ket maysa a manglinglinged kenkuana, isu a saannatayo a makitkita; magmagna isuna iti dakkel a silid ti langit.'
Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
15 Agtultuloyka kadi iti daan a dalan a nagnaan dagiti nadangkes a tattao -
Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
16 dagiti narabsut sakbay pay ti tiempoda, dagiti naiyanud dagiti pundasionda a kas iti maysa a karayan,
Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
17 dagiti nangibaga iti Dios, 'Adaywannakami'; dagiti nangibaga, 'Ania ti maaramidan ti Mannakabalin-amin kadakami?'
Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
18 Nupay kasta, pinunnona dagiti babbalayda kadagiti naimbag a banbanag; adayo kaniak dagiti panggep dagiti nadangkes a tattao.
Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
19 Makita dagiti nalinteg a tattao ti gasatda ket maragsakanda; katkatawaan ida dagiti awan basolna a tattao a mangum-umsi.
Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
20 Kunada, '“Awan dua-dua a maputed dagiti tumakder a maibusor kadatayo; inuram ti apuy dagiti sanikuada.'
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
21 Ita, makianamongka iti Dios ken makikapiaka kenkuana; iti kasta a wagas, umayto kenka ti kinaimbag.
Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
22 Agpakpakaasiak kenka, awatem ti pagannurotan manipud iti ngiwatna; salimetmetam dagiti sasaona dita pusom.
Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
23 No agsublika iti Mannakabalin-amin, mapapigsaka, no iyadayom ti kinakillo kadagiti toldam.
Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
24 Ikabilmo dagiti gamengmo iti tapok, ti balitok ti Ophir kadagiti batbato dagiti waig,
Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
25 ket ti Mannakabalin-amin ti agbalinto a gamengmo, ti napateg a pirak kenka.
Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
26 Ta kalpasanna agragsakanto iti Mannakabalin-amin; itangadmonto ti rupam iti Dios.
Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
27 Agkararagkanto kenkuana, ket denggennakanto; aramidemto dagiti sapatam kenkuana.
Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
28 Mangikeddengkanto met iti aniaman a banag, ket mapasingkedanto kenka; agraniagto ti silaw kadagiti dalanmo.
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
29 Ipababa ti Dios ti napalangguad a tao, ken isalakanna dagiti nakadumog.
Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
30 Ispalenna ti tao nga awan basolna; maispalkanto babaen iti kinadalus dagiti imam.”
Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."