< Job 18 >

1 Ket simmungbat ni Bildad a Suhita ket kinunana,
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 “Kaano nga isardengmo ti panagsaom? Utobem, ket kalpasanna, agsaokaminto.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Apay a naibilangkami a kas narungsot nga ay-ayup; apay a nagbalinkami a maag iti imatangmo?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Sika a mangdangdangran iti bagim iti pungtotmo, rumbeng kadi a malipatan ti daga gapu kenka wenno rumbeng kadi a maikkat dagiti bato kadagiti lug-lugarda?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 Pudno, maiddepto ti silaw ti nadangkes a tao; saanto nga agraniag ti ressak ti apuyna.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Sumipngetto ti silaw iti toldana; maiddepto ti pagsilawanna iti ngatoenna.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Umababanto dagiti addang ti pigsana; ipababanto isuna dagiti bukodna a panggep.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Ta maipuruakto isuna iti iket babaen kadagiti bukodna a saka; magnanto isuna iti nauneg nga abut.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Mapalab-oganto isuna babaen iti mukodna; tenglento isuna iti silo.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Adda nakalemmeng a silo para kenkuana iti daga; ken palab-og a para kenkuana iti dalan.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Butbutngento isuna dagiti nakabutbuteng iti aglawlawna; kamatendanto isuna kadagiti mukodna.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Agbalinto a bisin ti kinabaknangna, ken nakasagananto ti didigra iti sibayna.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Maalun-onto dagiti paset ti bagina; wen, alun-onento ti umuna nga anak ti patay dagiti pasetna.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Marangkayto isuna iti ruar ti toldana, ti pagtaenganna a pagtaltalekanna ita; maipanto isuna iti patay, ti ari dagiti nakabutbuteng.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Agnaedto dagiti saanna a bukod a tattao iti toldana kalpasan a makitada a naiwaras ti asupre iti uneg ti pagtaenganna.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Magangonto dagiti ramutna iti baba; maputedto ti sangana iti ngato.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Mapukawto ti pakalaglagipanna manipud iti daga; awanto ti naganna iti kalsada.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Maipanto isuna iti sipnget manipud iti lawag ken mapatalawto iti daytoy a lubong.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Awanto ti anakna wenno anak ti anak kadagiti tattaona, wenno aniaman a nabatbati a kabagyan iti lugar a nagnaedanna.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Agbutengto iti maysa nga aldaw dagiti agnanaed iti laud iti mapasamak kenkuana; agbutengto dagiti agnanaed iti daya babaen iti daytoy.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Awan duadua a kastoy dagiti pagtaengan dagiti saan a nalinteg a tattao, dagiti lugar dagiti saan a makaam-ammo iti Dios.”
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Job 18 >