< Genesis 5 >

1 Daytoy ti listaan dagiti kaputotan ni Adan. Iti aldaw a pinarsua ti Dios ti tao, inaramidna ida a kalanglangana.
Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
2 Pinarsuana ida a lalaki ken babai. Binendisionanna ida ken pinanagananna ida iti tao, idi naparsuana ida.
Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
3 Idi nagbiag ni Adan iti 130 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki a kalanglangana, a kaas-aspingna, ket pinanagananna daytoy iti Set.
Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
4 Kalpasan iti pannakaipasngay ni Set, nagbiag pay ni Adan iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
5 Nagbiag ni Adan iti 930 a tawen, ket kalpasanna, natay.
A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
6 Idi nadanon ni Set iti 105 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enos.
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
7 Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enos, nagbiag pay ni Set iti 807 a tawen, ken naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
8 Nagbiag ni Set iti 912 a tawen, ket kalpasanna, natay.
I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
9 Idi nadanon ni Enos iti 90 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Kenan.
Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
10 Kalpasan iti pannakaipasngay ni Kenan, nagbiag pay ni Enos iti 815 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
11 Nagbiag ni Enos iti 905 a tawen, ket kalpasanna, natay.
I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
12 Idi nadanon ni Kenan iti 70 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isuni Mahalalel.
Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
13 Kalpasan iti pannakaiyanak ni Mahalalel, nagbiag pay isuna iti 840 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
14 Nagbiag ni Kenan iti 910 a tawen, ket kalpasanna, natay.
I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
15 Idi nadanon ni Mahalalel iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Jared.
Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
16 Kalpasan iti pannakaiyanak ni Jared, nagbiag pay ni Mahalalel iti 830 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
17 Nagbiag ni Mahalalel iti 895 a tawen, ket kalpasanna, natay.
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
18 Idi nadanon ni Jared iti 162 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enoc.
Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
19 Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enoc, nagbiag pay ni Jared iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
20 Nagbiag ni Jared iti 962 a tawen, ket kalpasanna, natay.
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
21 Idi nadanon ni Enoc iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Metusalem.
Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
22 Nagna ni Enoc a kaduana ti Dios iti 300 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Metusalem. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
23 Nagbiag ni Enoc iti 365 a tawen.
I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
24 Nagna ni Enoch a kaduana ti Dios, ket kalpasanna, nagpukaw, ta innala isuna ti Dios.
A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
25 Idi nadanon ni Metusalem iti 187 a tawen, pinutotna ni Lamek.
Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
26 Kalpasan iti pannakaipasngay ni Lamek, nagbiag pay ni Metusalem iti 782 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
27 Nagbiag ni Metusalem iti 969 tawen, ket kalpasanna, natay.
I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
28 Idi nadanon ni Lamek iti 182 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki.
Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
29 Pinanagananna daytoy iti Noe, kinunana, “Mangiyegto daytoy iti inana manipud iti panagtrabahotayo ken kadagiti nadagsen a trabaho dagiti imatayo, nga isu iti masapul nga aramidentayo gapu iti daga nga inlunod ni Yaweh.
Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
30 Nagbiag ni Lamek iti 595 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Noe. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
31 Nagbiag ni Lamek iti 777 a tawen. Kalpasanna ket natay.
I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
32 Kalpasan a nagbiag ni Noe iti 500 a tawen naaddaan isuna kadagiti annak a ni Sem, Ham ken Jafet.
A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.

< Genesis 5 >