< Ezra 2 >

1 Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Dagiti tattao ni Hasum: 223.
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
Gibbars barn: nittiofem;
21 Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
männen från Netofa: femtiosex;
23 Dagiti tattao ti Anatot: 128.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Dagiti tattao ti Micmas: 122.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
Nebos barn: femtiotvå;
30 Dagiti tattao ti Magbis: 156.
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Dagiti tattao ti Harim: 320.
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Dagiti tattao ti Jerico: 345.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Keros, Siaha, Padon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 Hagab, Samlai ken Hanan;
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Resin, Necoda, Gazzam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Uzza, Pasea, Besai,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 Asna, Meumin ken Nefisim;
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 Nesias ken Hatifa.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Ezra 2 >