< Ezra 2 >

1 Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 Dagiti tattao ni Hasum: 223.
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
Gibbars barn, fem och niotio.
21 Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
Netopha män, sex och femtio.
23 Dagiti tattao ti Anatot: 128.
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 Dagiti tattao ti Micmas: 122.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
Nebo barn, två och femtio.
30 Dagiti tattao ti Magbis: 156.
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 Dagiti tattao ti Harim: 320.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 Dagiti tattao ti Jerico: 345.
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
Immers barn, tusende två och femtio.
38 Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 Keros, Siaha, Padon,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 Hagab, Samlai ken Hanan;
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 Resin, Necoda, Gazzam,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 Uzza, Pasea, Besai,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 Asna, Meumin ken Nefisim;
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 Nesias ken Hatifa.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Ezra 2 >