< Ezra 2 >

1 Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 Dagiti tattao ni Hasum: 223.
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 Dagiti tattao ti Anatot: 128.
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 Dagiti tattao ti Micmas: 122.
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
२९नबो के लोग बावन,
30 Dagiti tattao ti Magbis: 156.
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 Dagiti tattao ti Harim: 320.
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 Dagiti tattao ti Jerico: 345.
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 Keros, Siaha, Padon,
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 Hagab, Samlai ken Hanan;
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 Resin, Necoda, Gazzam,
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 Uzza, Pasea, Besai,
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 Asna, Meumin ken Nefisim;
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 Baslut, Mehida, Harsa,
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 Barkos, Sisera, Tema,
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 Nesias ken Hatifa.
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।

< Ezra 2 >