< Ezra 2 >

1 Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
2 Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
4 Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5 Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
17 Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
19 Dagiti tattao ni Hasum: 223.
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three.
22 Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
The men of Netophah, fifty-six.
23 Dagiti tattao ti Anatot: 128.
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 Dagiti tattao ti Micmas: 122.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28 Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
29 Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
The children of Nebo, fifty-two.
30 Dagiti tattao ti Magbis: 156.
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
31 Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
32 Dagiti tattao ti Harim: 320.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Dagiti tattao ti Jerico: 345.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
36 Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
38 Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
39 Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42 Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine.
43 Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Keros, Siaha, Padon,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Hagab, Samlai ken Hanan;
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Resin, Necoda, Gazzam,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Uzza, Pasea, Besai,
the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,
50 Asna, Meumin ken Nefisim;
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,
51 dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Barkos, Sisera, Tema,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 Nesias ken Hatifa.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.
58 Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
59 Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
60 dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
63 Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
65 saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
67 Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.
68 Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
69 Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
70 Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.
And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezra 2 >