< 1 Cronicas 24 >
1 Dagitoy dagiti bunggoy nga agtrabaho segun kadagiti kaputotan ni Aaron: da Nadab, Abihu, Eleasar ken Itamar.
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
2 Natay da Nadab ken Abihu sakbay a natay ti amada. Awananda iti annak, isu a nagserbi a kas papadi da Eleasar ken Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
3 Kadua ni David ni Zadok a kaputotan ni Eleasar ken ni Ahimelec a kaputotan ni Itamar a nangbunggo-bunggoy kadakuada para iti trabahoda a kas papadi.
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
4 Ad-adu dagiti mangidadaulo a lallaki kadagiti kaputotan ni Eleasar ngem kadagiti kaputotan ni Itamar, isu a biningayda dagiti kaputotan ni Eleasar iti sangapulo ket innem a bunggoy. Inaramidda daytoy babaen kadagiti panguloen dagiti puli ken babaen kadagiti kaputotan ni Itamar. Walo ti bilang dagitoy a bunggoy, segun kadagiti pulida.
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
5 Biningayda ida nga awan iti panangidumduma babaen iti binnunot, ta adda dagiti nasantoan nga opisial ken opisial ti Dios, a nagtaud kadagiti kaputotan ni Eleasar ken kaputotan ni Itamar.
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
6 Inlista ni Semaias a putot ni Netanel nga eskriba, a maysa a Levita, dagiti naganda iti imatang ti ari, dagiti opisial, ni Zadok a padi, ni Ahimelec a putot a lalaki ni Abiatar ken dagiti mangidadaulo iti kinapadi ken dagiti pamilia ti Levita. Babaen iti binnunot, napili ti maysa a puli manipud kadagiti kaputotan ni Eleasar, ket kalpasanna simmaruno a nangpilida manipud kadagiti kaputotan ni Itamar.
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
7 Ti immuna a nabunot ket ni Jehoyarib, ti maikadua ket ni Jedayas,
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
8 ti maika-tallo ket ni Harim, ti maika-uppat ket ni Seorim,
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
9 ti maika-lima ket ni Malkija, ti maika-innem ket ni Mijamin,
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
10 ti maika-pito ket ni Hakkoz, ti maika-walo ket ni Abija,
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
11 ti maika-siam ket ni Jesua, ti maika-sangapulo ket ni Secanias,
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
12 ti maika-sangapulo ket maysa ket ni Eliasib, ti maika-sangapulo ket dua ket ni Jakim,
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 ti maika-sangapulo ket tallo ket ni Huppa, ti maika-sangapulo ket uppat ket ni Jesebeab,
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
14 ti maika-sangapulo ket lima ket ni Bilga, ti maika-sangapulo ket innem ket ni Immer,
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 ti maika-sangapulo ket pito ket ni Hezir, ti maika-sangapulo ket walo ket ni Happizzez,
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
16 ti maika-sangaplo ket siam ket ni Petahias, ti maika-duaplo ket ni Jehezkel,
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
17 ti maika-duapulo ket maysa ket ni Jakin, ti maika-duapulo ket dua ket ni Gamul,
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 ti maika-duapulo ket tallo ket ni Delaias, ti maika- duapulo ket uppat ket ni Maazias.
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
19 Daytoy ti pannakaurnos ti panagserbida, idi simrekda iti balay ni Yahweh, tinungpalda dagiti annuroten nga inted kadakuada ni Aaron a kapuonanda a kas iti imbilin kenkuana ni Yahweh, a Dios ti Israel.
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
20 Dagitoy dagiti dadduma a kaputotan ni Levi: ni Sebuel ti kaputotan ni Amram. Ni Jehedias ti kaputotan ni Subael.
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
21 ni Isias a mangidadaulo ti kaputotan ni Amram.
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
22 Ni Selomit ti kaputotan ni Isar. Ni Jahat ti kaputotan ni Selomit.
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
23 Ni Jerias nga inauna, ni Amaria a maikadua, ni Jahaziel a maikatallo ken ni Jekameam a maikauppat ti kaputotan ni Hebron.
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
24 Ni Mica ti kaputotan ni Uzziel. Ni Samir ti kaputotan ni Mica.
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
25 Ti kabsat a lalaki ni Mica ket ni Issias. Naibilang kadagiti putot a lalaki ni Isias ni Zacarias.
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
26 Da Mali ken Musi ti kaputotan ni Merari. Ni Beno ti kaputotan ni Jaazias.
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
27 Da Jaazias, Beno, Soham, Zaccur, ken Ibri dagiti kaputotan ni Merari.
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
28 Ni Eleasar nga awanan iti putot a lalaki ti kaputotan ni Mali.
Of Machli: El'azar, who had no sons.
29 Ni Jerameel ti kaputotan ni Kis.
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
30 Da Mali, Eder ken Jerimot dagiti kaputotan ni Musi. Dagitoy dagiti Levita a nailista babaen kadagiti pamiliada.
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
31 Nagbibinnunot met dagitoy a lallaki iti imatang ni David, ni Zadok, ni Ahimelec, ken dagiti mangidadaulo kadagiti pamilia dagiti papadi ken dagiti Levita. Nagbibinnunot dagiti pamilia dagiti inauna nga annak a lallaki ken dagiti kauubingan. Nagbibinnunotda a kas iti inaramid dagiti kaputotan ni Aaron.
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.