< Mkpughe 2 >
1 “Dee akwụkwọ nye mmụọ ozi ụlọ nzukọ dị nʼEfesọs, sị ya: Ihe ndị a bụ okwu si nʼọnụ onye ahụ na-ejide kpakpando asaa nʼaka ya, ma na-ejegharịkwa nʼetiti ihe ịdọba oriọna ọlaedo asaa ndị ahụ.
ඉඵිෂස්ථසමිතේ ර්දූතං ප්රති ත්වම් ඉදං ලිඛ; යෝ දක්ෂිණකරේණ සප්ත තාරා ධාරයති සප්තානාං සුවර්ණදීපවෘක්ෂාණාං මධ්යේ ගමනාගමනේ කරෝති ච තේනේදම් උච්යතේ|
2 Amaara m ihe niile banyere ọrụ gị niile. Ahụkwala m ịrụsị ọrụ ike gị na ntachiobi gị. Amaara m na ị dịghị anagide ndị ajọ omume, na ị nwaleela ndị ahụ niile na-akpọ onwe ha ndị ozi, ma ha abụghị ndị ozi nʼezie, chọpụtakwa na ha bụ ndị ụgha.
තව ක්රියාඃ ශ්රමඃ සහිෂ්ණුතා ච මම ගෝචරාඃ, ත්වං දුෂ්ටාන් සෝඪුං න ශක්නෝෂි යේ ච ප්රේරිතා න සන්තඃ ස්වාන් ප්රේරිතාන් වදන්ති ත්වං තාන් පරීක්ෂ්ය මෘෂාභාෂිණෝ විඥාතවාන්,
3 I jirila ntachiobi nagide nhụju anya nʼihi aha m, ma ike agwụghị gị.
අපරං ත්වං තිතික්ෂාං විදධාසි මම නාමාර්ථං බහු සෝඪවානසි තථාපි න පර්ය්යක්ලාම්යස්තදපි ජානාමි|
4 Ma enwere m ihe ndị a megide gị. Ị hapụla ịhụnanya mbụ ahụ i nwere.
කිඤ්ච තව විරුද්ධං මයෛතත් වක්තව්යං යත් තව ප්රථමං ප්රේම ත්වයා ව්යහීයත|
5 Cheta ọnọdụ i si na ya daa. Chegharịa, mekwa ihe ndị ahụ ị na-eme na mbụ. Ọ bụrụ na i meghị otu a, aga m abịa wepụ ihe ịdọba oriọna gị site nʼọnọdụ ya.
අතඃ කුතඃ පතිතෝ (අ)සි තත් ස්මෘත්වා මනඃ පරාවර්ත්ත්ය පූර්ව්වීයක්රියාඃ කුරු න චේත් ත්වයා මනසි න පරිවර්ත්තිතේ (අ)හං තූර්ණම් ආගත්ය තව දීපවෘක්ෂං ස්වස්ථානාද් අපසාරයිෂ්යාමි|
6 Ọ bụladị otu a, o nwere ihe ụfọdụ dị mma banyere gị. Ị kpọrọ ọrụ ọjọọ nke ndị Nikolaitan asị, dịka mụ onwe m si kpọọ ya asị.
තථාපි තවේෂ ගුණෝ විද්යතේ යත් නීකලායතීයලෝකානාං යාඃ ක්රියා අහම් ඍතීයේ තාස්ත්වමපි ඍතීයමේ|
7 Onye ọbụla nwere ntị, ya nụrụ ihe Mmụọ Nsọ na-agwa nzukọ. Onye ahụ na-emeri emeri ka m ga-enye ike iri mkpụrụ sitere nʼosisi ndụ ahụ nke dị na paradaịs nke Chineke.
යස්ය ශ්රෝත්රං විද්යතේ ස සමිතීඃ ප්රත්යුච්යමානාම් ආත්මනඃ කථාං ශෘණෝතු| යෝ ජනෝ ජයති තස්මා අහම් ඊශ්වරස්යාරාමස්ථජීවනතරෝඃ ඵලං භෝක්තුං දාස්යාමි|
8 “Dee akwụkwọ nye mmụọ ozi ụlọ nzukọ dị na Smyrna, sị ya: Ihe ndị a bụ okwu ahụ bụ Mmalite na Ọgwụgwụ ihe niile. Onye nwụrụ anwụ ma dịkwa ndụ ọzọ.
අපරං ස්මුර්ණාස්ථසමිතේ ර්දූතං ප්රතීදං ලිඛ; ය ආදිරන්තශ්ච යෝ මෘතවාන් පුනර්ජීවිතවාංශ්ච තේනේදම් උච්යතේ,
9 Amaara m mkpagbu gị niile na ịda ogbenye gị. Ma nʼezie, ị bụ ọgaranya. Amaara m ihe banyere nkwutọ niile ndị ahụ na-akpọ onwe ha ndị Juu na-ekwutọ gị, ma ha abụghị ndị Juu, nʼezie ha bụ ụlọ nzukọ ekwensu.
තව ක්රියාඃ ක්ලේශෝ දෛන්යඤ්ච මම ගෝචරාඃ කින්තු ත්වං ධනවානසි යේ ච යිහූදීයා න සන්තඃ ශයතානස්ය සමාජාඃ සන්ති තථාපි ස්වාන් යිහූදීයාන් වදන්ති තේෂාං නින්දාමප්යහං ජානාමි|
10 Atụkwala egwu nʼihi ihe ahụ gaje ịbịakwasị gị. Nʼihi na ekwensu nʼonwe ya gaje ime ka a tụba ụfọdụ nʼime ndị gị nʼụlọ mkpọrọ, ka o jiri ya nwalee gị. A ga-akpagbu unu abalị iri. Ma gosi onwe gị onye kwesiri ntụkwasị obi, ọ bụladị ruo mgbe ọnwụ ga-abịakwasị gị. Emesịa, a ga m enye gị okpueze ahụ, bụ ndụ.
ත්වයා යෝ යඃ ක්ලේශඃ සෝඪව්යස්තස්මාත් මා භෛෂීඃ පශ්ය ශයතානෝ යුෂ්මාකං පරීක්ෂාර්ථං කාංශ්චිත් කාරායාං නික්ෂේප්ස්යති දශ දිනානි යාවත් ක්ලේශෝ යුෂ්මාසු වර්ත්තිෂ්යතේ ච| ත්වං මෘත්යුපර්ය්යන්තං විශ්වාස්යෝ භව තේනාහං ජීවනකිරීටං තුභ්යං දාස්යාමි|
11 Onye ọbụla nwere ntị ya nụrụ ihe Mmụọ Nsọ na-agwa nzukọ niile. Onye ọbụla na-emeri emeri, ọnwụ nke ugboro abụọ agaghị emekpa ya ahụ.
යස්ය ශ්රෝත්රං විද්යතේ ස සමිතීඃ ප්රත්යුච්යමානාම් ආත්මනඃ කථාං ශෘණෝතු| යෝ ජයති ස ද්විතීයමෘත්යුනා න හිංසිෂ්යතේ|
12 “Dee akwụkwọ nye mmụọ ozi ụlọ nzukọ dị Pegamọm, sị ya: Ndị a bụ okwu si nʼọnụ onye ahụ ji mma agha ahụ dị nkọ nke nwere ihu abụọ nʼaka ya.
අපරං පර්ගාමස්ථසමිතේ ර්දූතං ප්රතීදං ලිඛ, යස්තීක්ෂ්ණං ද්විධාරං ඛඞ්ගං ධාරයති ස ඒව භාෂතේ|
13 Amaara m ebe i bi, bụ obodo ebe ekwensu nwere ocheeze ya. Ma ị na-anọgidesi ike nʼaha m. Ị jụrụ ịgọnarị okwukwe gị nʼime m, ọ bụladị nʼoge Antipas onyeama m kwesiri ntụkwasị obi, bụ onye e gburu nʼobodo unu, ebe ekwensu bi.
තව ක්රියා මම ගෝචරාඃ, යත්ර ශයතානස්ය සිංහාසනං තත්රෛව ත්වං වසසි තදපි ජානාමි| ත්වං මම නාම ධාරයසි මද්භක්තේරස්වීකාරස්ත්වයා න කෘතෝ මම විශ්වාස්යසාක්ෂිණ ආන්තිපාඃ සමයේ (අ)පි න කෘතඃ| ස තු යුෂ්මන්මධ්යේ (අ)ඝානි යතඃ ශයතානස්තත්රෛව නිවසති|
14 Ma enwere m ihe ole ma ole megide gị. I nwere ụfọdụ mmadụ ebe ahụ, ndị jidesiri nkuzi Belam ike, bụ onye kuziiri Balak ka o raa ụmụ Izrel ụra nke mere ka ha mehie, rie ihe a chụrụ nʼaja nye arụsị, kwaakwa iko.
තථාපි තව විරුද්ධං මම කිඤ්චිද් වක්තව්යං යතෝ දේවප්රසාදාදනාය පරදාරගමනාය චේස්රායේලඃ සන්තානානාං සම්මුඛ උන්මාථං ස්ථාපයිතුං බාලාක් යේනාශික්ෂ්යත තස්ය බිලියමඃ ශික්ෂාවලම්බිනස්තව කේචිත් ජනාස්තත්ර සන්ති|
15 Nʼotu aka ahụ, i nwekwara ụfọdụ mmadụ ndị jidesiri nkuzi Nikolaitan ike.
තථා නීකලායතීයානාං ශික්ෂාවලම්බිනස්තව කේචිත් ජනා අපි සන්ති තදේවාහම් ඍතීයේ|
16 Ya mere, chegharịa! Ma ọ bụghị otu a, aga m abịakwute gị ọsịịsọ jiri mma agha dị m nʼọnụ buso ha agha.
අතෝ හේතෝස්ත්වං මනඃ පරිවර්ත්තය න චේදහං ත්වරයා තව සමීපමුපස්ථාය මද්වක්තස්ථඛඞ්ගේන තෛඃ සහ යෝත්ස්යාමි|
17 Onye ọbụla nwere ntị, ya nụrụ ihe Mmụọ Nsọ na-agwa nzukọ niile. Ọ bụ naanị onye na-emeri emeri ka m ga-enye ụfọdụ nʼime achịcha mánà ahụ e zoro ezo. Aga m enyekwa onye ahụ ezi nkume ọcha ahụ, nke edekwasịrị aha ọhụrụ nʼelu ya, nke onye ọbụla ọzọ na-agaghị amata, karịa onye ahụ natara ya.
යස්ය ශ්රෝත්රං විද්යතේ ස සමිතීඃ ප්රත්යුච්යමානාම් ආත්මනඃ කථාං ශෘණෝතු| යෝ ජනෝ ජයති තස්මා අහං ගුප්තමාන්නාං භෝක්තුං දාස්යාමි ශුභ්රප්රස්තරමපි තස්මෛ දාස්යාමි තත්ර ප්රස්තරේ නූතනං නාම ලිඛිතං තච්ච ග්රහීතාරං විනා නාන්යේන කේනාප්යවගම්යතේ|
18 “Dee akwụkwọ nye mmụọ ozi ụlọ nzukọ dị na Tiatira, sị ya: Ndị a bụ okwu sitere nʼaka Ọkpara Chineke, onye anya ya na-enwuba nʼebe niile dị ka ire ọkụ. Ụkwụ ya kwa na-egbu maramara dị ka bronz a nụchara nke ọma.
අපරං ථුයාතීරාස්ථසමිතේ ර්දූතං ප්රතීදං ලිඛ| යස්ය ලෝචනේ වහ්නිශිඛාසදෘශේ චරණෞ ච සුපිත්තලසඞ්කාශෞ ස ඊශ්වරපුත්රෝ භාෂතේ,
19 Amaara m ọrụ gị niile, na ịhụnanya gị, na okwukwe gị. Amakwaara m ije ozi gị na ntachiobi gị, na-ahụkwa na ị na-arụ ọrụ ugbu a karịa ka i mere na mbụ.
තව ක්රියාඃ ප්රේම විශ්වාසඃ පරිචර්ය්යා සහිෂ්ණුතා ච මම ගෝචරාඃ, තව ප්රථමක්රියාභ්යඃ ශේෂක්රියාඃ ශ්රේෂ්ඨාස්තදපි ජානාමි|
20 Ma enwere m ihe ndị a megide gị. Ị na-anabata nwanyị ahụ a na-akpọ Jezebel, onye na-ekwupụta na ya bụ onye amụma nwanyịnye ya ohere ka o were nkuzi asị na-eduhie ndị ohu m ụzọ, ka ha kwaa iko, riekwa ihe e ji chụọrọ arụsị aja.
තථාපි තව විරුද්ධං මයා කිඤ්චිද් වක්තව්යං යතෝ යා ඊෂේබල්නාමිකා යෝෂිත් ස්වාං භවිෂ්යද්වාදිනීං මන්යතේ වේශ්යාගමනාය දේවප්රසාදාශනාය ච මම දාසාන් ශික්ෂයති භ්රාමයති ච සා ත්වයා න නිවාර්ය්යතේ|
21 Enyela m ya ohere ka o si na mmehie ya chegharịa, ma ọ jụrụ ichegharị site na ndụ ịkwa iko.
අහං මනඃපරිවර්ත්තනාය තස්යෛ සමයං දත්තවාන් කින්තු සා ස්වීයවේශ්යාක්රියාතෝ මනඃපරිවර්ත්තයිතුං නාභිලෂති|
22 Lee, aga m etinye ya nʼute ahụhụ, meekwa ka ndị ya na ha na-akwa iko taa ahụhụ dị ukwuu. Ọ bụ naanị ma ha chegharịrị ka ihe ndị a na-agaghị abịakwasị ha.
පශ්යාහං තාං ශය්යායාං නික්ෂේප්ස්යාමි, යේ තයා සාර්ද්ධං ව්යභිචාරං කුර්ව්වන්ති තේ යදි ස්වක්රියාභ්යෝ මනාංසි න පරාවර්ත්තයන්ති තර්හි තානපි මහාක්ලේශේ නික්ෂේප්ස්යාමි
23 Ma nʼebe ụmụ ya nọ, aga m etigbu ha ka ha nwụọ. Nzukọ niile ga-amata na abụ m onye na-enyocha mmụọ na mkpụrụobi niile. Aga m akwụghachikwa onye ọbụla nʼime unu ụgwọ ọrụ kwesiri ọrụ ya.
තස්යාඃ සන්තානාංශ්ච මෘත්යුනා හනිෂ්යාමි| තේනාහම් අන්තඃකරණානාං මනසාඤ්චානුසන්ධානකාරී යුෂ්මාකමේකෛකස්මෛ ච ස්වක්රියාණාං ඵලං මයා දාතව්යමිති සර්ව්වාඃ සමිතයෝ ඥාස්යන්ති|
24 Ugbu a, ana m agwa unu ndị fọdụrụ na Tiatira, unu ndị na-agbasoghị ozizi ya, ndị na-amụtabekwaghị ihe ndị ahụ ekwensu kpọrọ ihe nzuzo dị omimi, ‘O nweghị ibu arọ ọzọ m ga-ebokwasị unu,
අපරම් අවශිෂ්ටාන් ථුයාතීරස්ථලෝකාන් අර්ථතෝ යාවන්තස්තාං ශික්ෂාං න ධාරයන්ති යේ ච කෛශ්චිත් ශයතානස්ය ගම්භීරාර්ථා උච්යන්තේ තාන් යේ නාවගතවන්තස්තානහං වදාමි යුෂ්මාසු කමප්යපරං භාරං නාරෝපයිෂ්යාමි;
25 ma ọ bụghị, unu jidesienụ ihe unu nwere aka ike tutu ruo mgbe m ga-abịa.’
කින්තු යද් යුෂ්මාකං විද්යතේ තත් මමාගමනං යාවද් ධාරයත|
26 Ma onye ọbụla na-emeri emeri, na-anọgidekwa na-eme uche m ruo ọgwụgwụ ihe niile, ka m ga-enye ikike nʼebe mba niile nọ.
යෝ ජනෝ ජයති ශේෂපර්ය්යන්තං මම ක්රියාඃ පාලයති ච තස්මා අහම් අන්යජාතීයානාම් ආධිපත්යං දාස්යාමි;
27 Onye ahụ, ‘ga-eji mkpara igwe chịa ha, dịka mgbe a kụwachara ite aja na mpekele na mpekele.’Ọ bụladị ka Nna m si nye m ike,
පිතෘතෝ මයා යද්වත් කර්තෘත්වං ලබ්ධං තද්වත් සෝ (අ)පි ලෞහදණ්ඩේන තාන් චාරයිෂ්යති තේන මෘද්භාජනානීව තේ චූර්ණා භවිෂ්යන්ති|
28 a ga-enye onye nke meririnụ kpakpando ụtụtụ.
අපරම් අහං තස්මෛ ප්රභාතීයතාරාම් අපි දාස්යාමි|
29 Onye ọbụla nwere ntị, ya nụrụ ihe Mmụọ Nsọ na-agwa nzukọ niile.
යස්ය ශ්රෝත්රං විද්යතේ ස සමිතීඃ ප්රත්යුච්යමානාම් ආත්මනඃ කථාං ශෘණෝතු|