< Abụ Ọma 9 >

1 Abụ Ọma. Abụ Ọma nke dịrị onyeisi abụ. Nʼusoro olu abụ “Ọnwụ nke Ọkpara.” Abụ ọma Devid. O Onyenwe anyị, aga m esite nʼala ala obi m too gị, aga m agwakwa onye ọbụla ihe ọma niile ị na-eme.
למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך
2 Obi ga-atọ m ụtọ; obi m ga-ejupụta nʼọṅụ nʼihi gị, aga m abụrụ gị abụ otuto, gị Onye kachasị ihe niile elu.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון
3 Ndị iro m na-alaghachi azụ, ha na-asọ ngọngọ na-alakwa nʼiyi nʼihu gị.
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך
4 I kpeela ikpe m nʼụzọ ziri ezi, nʼocheeze gị ka ị nọdụrụ na-ekpe ikpe ziri ezi.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק
5 I baarala mba niile mba ma laa ndị ajọ omume nʼiyi, hichapụkwa aha ha ruo mgbe ebighị ebi.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד
6 Mbibi nke na-enweghị ọgwụgwụ adakwasịla ndị iro m, I hopukwala obodo ha niile. Ọ dịghị onye na-echetakwa ha ọzọ.
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה
7 Onyenwe anyị bụ eze ruo mgbe ebighị ebi. Ọ kwadoola ocheeze ya maka ikpe ikpe ziri ezi.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו
8 Ọ ga-eji ezi omume kpee mba niile ikpe; jirikwa ikpe ziri ezi chịa mba niile.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים
9 Onyenwe anyị bụ ebe mgbaba nye ndị niile a na-emegbu emegbu. Ọ bụụrụ ha ebe mgbaba e wusiri ike nʼoge nsogbu.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה
10 Onyenwe anyị, ndị niile maara aha gị ga-atụkwasị gị obi, nʼihi na ọ dịghị mgbe ị na-agbakụta ndị niile na-atụkwasị gị obi azụ.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה
11 Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ otuto, bụ onye nọ nʼocheeze ya na Zayọn. Kwusaaranụ mba niile ihe banyere ọrụ ebube ya.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו
12 Nʼihi na onye ahụ na-abọrọ ndị e gburu egbu ọbọ anaghị echefu ihe; ọ dịghị elefu mkpu akwa nke ndị a na-akpagbu anya.
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים)
13 O Onyenwe anyị, lee ka ndị iro m si akpagbu m! Meere m ebere ma napụta m site nʼọnụ ọnwụ,
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות
14 ka m nwee ike ikwusa banyere otuto gị nʼọnụ ụzọ ama niile nke ada Zayọn, nọrọkwa ebe ahụ ṅụrịa ọṅụ nʼime nzọpụta gị.
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך
15 Ndị mba niile adabala nʼime olulu ahụ ha gwuru; ọnya ahụ ha siri, zoo, amaala ha.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם
16 Ihe e ji mara Onyenwe anyị bụ ikpe ya ziri ezi; ọrụ aka ndị na-emebi iwu na-ama ha dịka ọnya. (Sela)
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה
17 Ndị niile na-eme ajọ omume na-alaghachi nʼili; nke a bụkwa ọnọdụ mba niile na-echefu Chineke. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585)
18 Ma ọ bụghị ruo mgbe ebighị ebi ka a ga-echefu ndị nọ na mkpa; olileanya ndị a na-akpagbu agaghị abụkwa nke efu.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד
19 O Onyenwe anyị, bilie! Ekwela ka mmadụ nwee mmeri ọbụla nʼebe ị nọ; ka e kpee mba niile ikpe nʼihu gị.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך
20 O Onyenwe anyị! Mee ka ha maa jijiji nʼoke egwu; mee ka mba niile ghọta na ha bụ naanị mmadụ. (Sela)
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה

< Abụ Ọma 9 >