< Abụ Ọma 76 >

1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Nke eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma Asaf. Otu Abụ. A maara Chineke nʼobodo Juda; aha ya dị ukwuu nʼobodo Izrel.
To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song. In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,
2 Ụlọ ikwu ya dị na Salem, ebe obibi ya dị na Zayọn
In Salem is his tent, his resting-place in Zion.
3 Ebe ahụ ka o tijisịrị àkụ niile na-egbu amụma, na ọta niile, na mma agha niile, na ngwa agha niile. (Sela)
There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah)
4 Ị jupụtara nʼìhè, ị dị oke ebube karịa ọtụtụ ugwu nke anụmanụ jupụtara.
You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.
5 A pụnarịla ndị nwere obi ike ihe ha, ha na-arahụkwa ụra ikpeazụ ha; o nweghị otu onye nʼime ndị dike nʼagha ndị a pụrụ iweli aka ya abụọ elu.
Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.
6 Nʼihi ịba mba gị, O Chineke nke Jekọb, ịnyịnya na ụgbọ agha na-anọ juu.
At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.
7 Ọ bụ naanị gị ka e kwesiri ịtụ egwu. Onye pụrụ iguzo nʼihu gị mgbe i na-ewe iwe?
You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?
8 I sitere nʼeluigwe mee ka a nụ olu ikpe ikpe gị. Ụwa tụkwara egwu, dere duu,
From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
9 mgbe gị, O Chineke, biliri ikpe ikpe, ịzọpụta ndị niile a na-akpagbu nʼala a. (Sela)
When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah)
10 Nʼezie, oke iwe gị megide ụmụ mmadụ na-ewetara gị otuto, ndị fọdụrụ mgbe oke iwe gị gabigasịrị, na-anọ juu.
The ... will give you praise; the rest of ...
11 Kwenụ Onyenwe anyị Chineke nkwa ma mezuokwa ha; ka ndị ala niile bụ agbataobi unu wetara onye ahụ e kwesiri ịtụ egwu onyinye dị iche iche.
Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.
12 Ọ na-eweda ndị na-achị achị nʼala; ndị eze niile nke ụwa na-atụ ya egwu.
He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

< Abụ Ọma 76 >